Djonga - Bença - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Djonga - Bença




Me dá, vovô, vovô (E vai, e vai)
Дай мне, дедушка, дедушка будет, и будет)
Me dê, vovô, mamãe (E vai, e vai)
Дайте мне, дедушка, мама будет, и будет)
Vó, como conseguiu criar três mulheres sozinha
Бабушка, как lg удалось создать три женщины, одна
Na época que mulher não valia nada?
В то время, что женщина ничего не стоит?
Menina na cidade grande, no susto viúva
Девушка в большом городе, в испуге вдова
E daquela cor que serve pra ser abusada
И того цвета, который служит только для того, чтобы быть злоупотреблять
Você não costurou roupa, né?
Вы не шила только постельное белье, не так ли?
Teve que costurar um mundo de trauma, abdicação, luta
Пришлось шить мир, травма, отказ, борьба
Pra hoje falar com orgulho
Ты сегодня говорить с гордостью
Que essa família não tem vagabundo
Что эта семья не имеет бродяга
Aprendi no seu colo
Узнал в коленях
Tenha medo de quem vivo e respeito por quem morto
Бойтесь тех, кто тут живой и уважение тех, кто тут мертвый
Ouvindo desde novo, 'cê é preto
Слушать с новым, 'рус уже черный
Não sai desse jeito, se não eles te olha torto
Не выходит так, если бы не они тебя смотрит криво
Fico pensando, uma cama pra quatro
Интересно, в постели ты-четыре
Ditadura na rua e o frio que trinca o corpo
Диктатуры на улице и холодно, что взломать тело
Onde mães fortes e generosas se criaram
Где матери, сильные и щедрые, если создали
O que é dos outro não é meu
Что это другой, не мой
Mas o que é meu pros outro
Но что мое, какая там плюсы другие
Se precisar
Если нужно
Na macumba ela é foda
В macumba она ебать
Dinheiro é pra quem precisa, aqui é por caridade
Деньги-это для тех, кто нужно, вот только по любви
Pensando tudo que passou nessa vida
Думал, все, рус провел в этой жизни
E no fundo do seus olhos não consigo ver maldade
И в глубине его глаз, не вижу зла
Vejo gente criando problemas
Я вижу людей, создавая проблемы
Pra competir quem sofre mais, porra, são covardes
Ты соревноваться, кто страдает больше, черт, трусы
Olhe pras sua nega véia e entenda
Посмотрите pras его отрицает порядке и поймите
Que num é em blog de hippie boy
Что на это в блоге хиппи мальчик
Que se aprende sobre ancestralidade
Что если узнает о родословной
Vai e vai
Будет и будет
Ganha esse mundo sem olhar pra trás e vai
Победил этот мир, не глядя на тебя сзади и будет
não esquece de voltar pra...
Только не забыть вернуться, для тебя...
Vai e vai
Будет и будет
Anda esse mundo sem olhar pra trás e vai
Ходит этот мир, не глядя на тебя сзади и будет
não esquece de voltar
Только не забывает вернуться
É triste ver que os moleque da minha quebrada
Грустно видеть, что мальчишка из моей сломанной
Não teve a mesma sorte que eu
Не было же счастье, что я
Um pai presente
Отец подарок
No país onde o homem que aborta mais
В стране, где человек, который прерывает более
Vai entender, né?
Поймете, не так ли?
Sua velha não te quer na rua por que ela pressente
Его старый тебя не хочет на улице, что она pressente
Não tive Max Steel, meu herói era ele
У меня не было Max Steel, мой герой был он
Meu jogador de futebol preferido era ele
Мой футболист любимый был он
E tudo que hoje faço pro meu filho
И все, что сегодня делаю про моего сына
É pra que Jorge olhe pra mim como eu olho pra ele
Это ты, что Хорхе посмотрите на меня как я смотрю на него
Meu herói ainda é ele
Мой герой по-прежнему он
Trampando desde os sete, man, ás sete e meia
Trampando из семи, man, туз семь с половиной
Tanto corre que faz sua rotina parecer piada
Как работает, что делает его показаться рутинной шутка
Rei de Wakanda, eu, príncipe Pantera Negra
Царь Wakanda, я, принц, Черная Пантера
Construímos um império sem precisar de grana ou arma
Строим империю без денег или оружия
Irmão, você lembra de onde 'cê vem?
Брат, вы помните, где " рус приходит?
E quando você chegar
И когда вы туда добраться
O que 'cê tem vai voltar pra de onde 'cê vem?
То, что 'рус должен будет вернуться, ты где 'lang приходит?
Ou 'cê nem sabe pra onde vai?
Или " рус не знает, куда идет?
E esqueceu que lei das coisa, é clara
И забыли, что закон-то, ясно
Tudo que sobe uma hora cai
Все, что поднимается на один час падает
Esse disco é sobre resgate
Этот диск на выкуп
Pra que não haja mais resquício
Ну что, есть еще пережиток
Na sua mente que te faça esquecer
В виду, что тебя забыть
Que você é dono do agora
Что вы владеете сейчас
Mas o antes é mais importante que isso
Но прежде, является более важным, чем это
Cara, seu trap é foda, força
Парень, его ловушка будет ебать, только сила
Rima no acústico eu respeito, força
Рифма в акустический я уважаю только силу
Se faz arte 'cê é livre, força
Если делает искусство 'рус уже бесплатно, только сила
Mas nunca esqueça onde reside sua força
Но никогда не забывайте, где лежит его сила
Então volte pras origem, é o colo de quem 'cê ama
Затем снова pras происхождения, коло, кто 'любит рус
Será que entende do que eu falando?
Будет, что понимает, что я вчера говорил?
Dessas coisa que deixa acesa a chama
Из этих вещь, которая перестает горит пламя
E ela me disse assim
И она сказала мне, так
Que proteja toda a equipe, todos os fãs
Который защищает вся команда, все болельщики
muita saúde, muita força, muita sabedoria
Оцените, много здоровья, много сил, много мудрости
Pra todos, Iansã, Eparrei Iansã, tome conta desses filhos
Для всех, Iansã, Eparrei Iansã, береги этих детей
Que são todos filhos de Jesus
Что все дети Иисуса
Gemendo, chorando teve uma cruz
Стоны, плач был крест
Que é o Pai, é o Filho e o Espírito Santo
Что есть Отец, Сын и Святой Дух
Que Deus saúde a Gustavo
Бог дал здоровье Густаво
Pra poder continuar nesse lindo serviço maravilhoso
Я могла продолжить этот прекрасный прекрасный сервис
Que prestando pra todos nós
Реально ли уделяя для всех нас
Em nome de Deus Pai, Deus Filho e Deus Espírito Santo
Во имя Бога Отца, Бога Сына и Бога Святого Духа
Que Deus ilumine o caminho de todos
Что Бог прольет свет на путь всех





Writer(s): Djonga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.