Paroles et traduction Djonga - Ladrão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
roubar
o
patrimônio
do
seu
pai
Я
буду
воровать
имущество
его
отца
Dar
fuga
no
Chevette
e
distribuir
na
favela
Дать
полет
на
Chevette
и
распространять
в
трущобах
Não
vão
mais
empurrar
sujeira
pra
debaixo
do
tapete
Не
будут
больше
толкать
грязь
ты
под
ковер
E
nem
pra
debaixo
da
minha
goela,
eu
sou
ladrão
И
не
ты
под
моей
глотки,
я
вор
Os
cara
faz
rap
pra
boy
Все
парень
делает
рэп
ты
мальчик
Eu
tomo
dos
boy
no
ingresso
o
que
era
do
meu
povo
Я
беру
из
мальчика
в
билет,
что
был
мой
народ
Todo
ouro
e
toda
prata,
passa
pra
cá
Все
золото
и
все
серебро,
переходит
сюда
O
mais
responsável
dos
mais
novo,
fé
Наиболее
ответственным
из
нового,
вера
Correndo
essa
maratona,
e
conforme
for
Бегу
этот
марафон,
и
как
Uso
a
mão
santa
Maradona
Использование
руку,
санта
Марадона
Sou
lampião
desse
cangaço
Я
highwayman
этого
cangaço
Seja
minha
Maria
Bonita,
bela
dona
Будь
моя
Мария
Красивая,
красивая
хозяйка
Evitando
me
envolver
com
fãs
Избегая
вступать
с
поклонниками
De
onde
se
tira
o
pão
não
se
come
a
carne
Где
берет
хлеб
не
ест
мясо
Falar
em
carne,
faço
a
preta
ser
a
mais
cara
do
mercado
Говорить
во
плоти,
я
черной
быть
дороже
рынка
Vou
resolver
no
cerne
Буду
решать
в
суть
Me
diz
a
fórmula
pro
tal
sucesso
Говорит
мне,
формула
pro
такого
успеха
Já
que
talento
não
garante
view
Уже,
что
талант
не
гарантирует
каналы
Ao
menos
seja
verdadeiro
По
крайней
мере,
это
верно
O
mais
perto
que
cês
chegaram
do
morro
Так
близко,
что
cês
достигли
холма
É
no
palco
favela
do
Rock
In
Rio
Это
на
сцене-favela
Rock
In
Rio
Já
que
o
diabo
veste
Prada
Поскольку
дьявол
носит
Prada
Eu
vou
trampar
pra
vestir
deus
de
Dolce
Gabbana
Я
буду
несмотря
на
то,
чтоб
одеть
бог
Dolce
Gabbana
Eu
só
não
quero
ser
menor
que
eles
Я
просто
не
хочу
быть
меньше,
чем
они
Não
é
pela
grana
que
eu
tô
me
gabando,
yeah,
hey
Не
прости,
что
я
вчера
мне
хвастался,
да,
эй
Tiro
onda
porque
mudo
paradigmas
Стрельба
волны,
потому
что
немой
парадигм
Meu
melhor
verso
só
serve
se
mudar
vidas
Мой
лучший
стих
служит
только,
если
изменить
жизнь
Pois
construí
um
castelo
vindo
dos
destroços
Как
построить
замок
пожаловать
обломков
Resumindo:
eu
tiro
onda
porque
eu
posso
Итог:
я
снимаю
волны,
потому
что
я
могу
Pronto
pra
roubar
o
patrimônio
do
cuzão
Готов
тебя
украсть
капитала
мудак
Que
só
se
multiplica
e
ele
não
sabe
dividir
Что
только
умножает
и
он
не
знает,
разделить
Se
me
vê
no
rolê,
vem
com
crítica
vazia
Если
увидите
меня
в
rolê,
поставляется
с
пустой
критики
Mano
ao
invés
de
crescer,
tenta
me
diminuir
Мано,
а
не
расти,
пытается
мне
снизить
Um
salve
pros
fiel
que
acreditou,
uô
Сохранить
плюсы
верным
то,
что
поверил,
uô
Eu
sou
ladrão
e
pros
perreco
é
poucas
Я
вор
и
профессионалы
perreco
мало
Um
salve
pra
quem
não
desacreditou,
uô
Сохранить,
для
тех,
кто
не
развенчал,
uô
Só
guerreiro
de
fé,
vida
louca
Только
воин
веры,
сумасшедшей
жизни
Um
salve
pros
fiel
que
acreditou,
uô
Сохранить
плюсы
верным
то,
что
поверил,
uô
Eu
sou
ladrão
e
pros
perreco
é
poucas
Я
вор
и
профессионалы
perreco
мало
Um
salve
pra
quem
não
desacreditou,
uô
Сохранить,
для
тех,
кто
не
развенчал,
uô
Só
guerreiro
de
fé,
vida
louca
Только
воин
веры,
сумасшедшей
жизни
Roubei
dos
playba
o
destaque
na
cena
Украл
из
playba
событием
на
сцене
Num
é
nem
à
toa
que
até
os
cara
hoje
é
meu
fã
Это
и
не
удивительно,
что
даже
парень
сегодня
мой
поклонник
E
as
mina
clara,
privilegiada
И
шахта
светлая,
месторасположение
Pra
roubar
o
lugar
da
minha,
quer
tirar
o
sutiã
Чтоб
украсть
место
моей,
хочет
снимать
бюстгальтер
Eu
só
queria
uma
bicicleta,
mano
Я
только
хотел
велосипед,
один
на
один
Hoje
posso
comprar
à
vista
o
carro
do
ano
Сегодня
я
могу
купить
на
вид
автомобиль
года
Dei
voadora
na
cultura
branca,
corda
no
pescoço
Dei
летающая
в
культуре
белый,
веревка
на
шее,
Eles
passam
e
eu
rasgo
o
pano
Они
проходят,
и
я
разрываю
ткань
Não
sou
querido
entre
a
nata
Я
не
между
дорогой
крем
De
apropriadores
culturais,
ó
que
onda!
В
apropriadores
культуры,
о
которые
волны!
É
que
pra
cada
discurso
que
eles
fazem
Заключается
в
том,
чтобы
каждое
выступление,
что
они
делают
É
uma
vida
salva
pelo
Djonga
Это
жизнь,
сохраняет
за
Djonga
Se
eu
me
tornei
herói,
imagine
o
que
foi
pra
mim
frustração
Если
бы
я
стал
героем,
представьте
себе,
что
было
для
меня
разочарование
Máquina,
máquina
de
fazer
rap
bom
Машина,
машина
делать
хороший
рэп
Aquelas
rima
que
você
queria
ter
escrito
Те
рифмы,
что
вы
написали
бы
Mas
na
real,
eu
sou
valente
pra
caralho
Но
в
реальном,
я-храбрый
ты
петух
E
digo
coisas
que
você
nunca
teria
coragem
de
ter
dito
И
я
говорю
вещи,
которые
вы
никогда
не
осмелился
бы
сказал
Eu
tô
atento,
é
que
o
rap
é
igual
crime
Я
от
любви
в
виду,
что
рэп-равно
преступление
Sempre
que
um
vai,
outro
vem
Всегда
будет,
другой
приходит
Tô
atento,
é
que
o
rap
é
igual
o
crime
Я
внимательный,
является
то,
что
рэп-равно
преступление
Nunca
se
esqueça
que
o
vento
que
venta
aqui
Никогда
не
забывайте,
что
ветер,
который
по
рецепту
здесь
Também
venta
lá,
também
venta
lá
Также
вента-там,
также
по
рецепту
там
Eles
chamaram
pra
guerra
Они
назвали
тебя
войны
Mas
não
tinha
pra
trocar,
fala
aí
Но
не
было
чтоб
поменять,
говорят
там
Você
piscou,
eu
já
tô
no
terceiro
Вы
моргнул,
я
уже
вчера
в
третьем
Tem
gente
que
nem
entendeu
o
primeiro
inteiro
Есть
люди,
которые
не
поняли,
в
первую
Arte
é
pra
incomodar,
causar
indigestão
Искусство
не
беспокоить,
вызвать
расстройство
желудка
Antes
de
tu
engolir,
te
trago
um
prato
cheio
Прежде
чем
ты
ласточка,
тебе
приношу
тарелку
Cagando
potes
pra
classe
média
culpada
Гадить
горшки,
для
тебя
средний
класс
виноватой
Que
agora
quer
colar
com
nóis
Что
теперь
хочет
вставить
с
nois
Tem
que
ter
muito
sangue
frio,
e
eu
não
tenho
Должны
быть
очень
холодной
крови,
а
у
меня
нет
Pra
apertar
a
mão
do
seu
próprio
algoz
Чтоб
пожать
руку
своего
мучителя
Mano,
cê
guenta
a
pressão?
Братан,
тяжелый
guenta
давление?
Cê
guenta
a
perseguição?
Рус
guenta
преследования?
Cê
guenta
o
risco
real
Рус
guenta
реальный
риск
De
diante
do
conflito
tomar
posição?
Пред,
конфликт,
занять
позицию?
Nadando
num
mar
de
ameaças
Плавание
в
море
угроз
Quem
diz
que
vai
te
defender
se
mostra
indefeso
Кто
сказал,
что
будет
тебя
защищать,
если
показывает
беспомощным
Fala
aí
se
eu
não
sou
cara
forte?
Речь
там,
если
я
не
парень,
сильный?
Ultrapassei
essas
barreira
ileso,
porra
Ultrapassei
эти
барьер
невредимым,
черт
Vai
pensando
os
fiel
da
sua
área
falando
espanhol
Будет
думать
о
верный
своей
области
говорит
по-испански
Não
só
com
a
peita
da
Espanha
Не
только
берет
подарок
из
пазухи
Испании
Minhas
irmã
de
cabelo
sarará
criolo
Мои
сестры
волосы
исцелит
criolo
Sem
ser
considerada
estranha
Не
считать
странной
Por
muito
mais
que
comprar
os
carro
За
гораздо
больше
купить
автомобиль
Comprar
pessoas,
luxúria
e
maconha
Купить
людей,
похоть
и
марихуаны
Quando
o
seu
filho
te
olhar
no
olho
Когда
ребенок
тебе
глядя
в
глаза
O
que
ele
vai
sentir:
orgulho
ou
vergonha?
Что
он
будет
чувствовать:
гордость
или
стыд?
Um
salve
pros
fiel
que
acreditou,
uô
Сохранить
плюсы
верным
то,
что
поверил,
uô
Eu
sou
ladrão
e
pros
perreco
é
poucas
Я
вор
и
профессионалы
perreco
мало
Um
salve
pra
quem
não
desacreditou,
uô
Сохранить,
для
тех,
кто
не
развенчал,
uô
Só
guerreiro
de
fé,
vida
louca
Только
воин
веры,
сумасшедшей
жизни
Um
salve
pros
fiel
que
acreditou,
uô
Сохранить
плюсы
верным
то,
что
поверил,
uô
Eu
sou
ladrão
e
pros
perreco
é
poucas
Я
вор
и
профессионалы
perreco
мало
Um
salve
pra
quem
não
desacreditou,
uô
Сохранить,
для
тех,
кто
не
развенчал,
uô
Só
guerreiro
de
fé,
vida
louca
Только
воин
веры,
сумасшедшей
жизни
Só
bandido
de
atitude,
só
guerreiro
Robin
Hood
Только
бандит
отношение,
только
воин
Робин
Гуд
Não
vai
fazer
disparos
e
nem
fazer
refém
Не
будет
делать
снимков
и
не
делать
заложником
Só
querem
o
conteúdo,
irmão,
que
aí
dentro
tem
Просто
хотят,
чтобы
контент,
брат,
что
там
внутри
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Pereira Marques, Paulo Alexandre Almeida Santos
Album
Ladrão
date de sortie
13-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.