Paroles et traduction Djonga - Lupa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pais
que
criam
filhos
como
Tamagotchi
Parents
who
raise
their
children
like
Tamagotchis
Devem
ser
filhos
de
Jorge
Must
be
children
of
George
Não
do
Ben,
e
sim
do
Bush
Not
Ben,
but
Bush
Eu
correndo
atrás
luxo
Me
chasing
luxury
Nos
ares
igual
Aladdin
In
the
air
like
Aladdin
Meu
tapete
não
puxe
Don't
pull
my
carpet
Pra
vocês
sabonete
Lux
For
you,
it's
Lux
soap
Tão
fedendo
mais
que
boca
de
fumante
Smelling
worse
than
a
smoker's
mouth
Lucky
Strike
Lucky
Strike
Somos
preto
bola
de
boliche
We
are
black
bowling
balls
Eles
pino
branco
They
are
white
pins
Good
lucky,
é
strike
Good
luck,
it's
a
strike
Olho
a
janela
vejo
que
nada
mudou
I
look
out
the
window,
I
see
nothing
has
changed
Olho
meus
manos,
pergunto:
quem
estudou?
I
look
at
my
brothers,
I
ask:
who
studied?
Universitários
dizem:
"ai
que
dó"
University
students
say:
"oh,
how
sad"
A
bala
bate
nós
dizemos:
"ai
que
dor"
The
bullet
hits
us,
we
say:
"oh,
how
painful"
E
os
muleque
é
igual
XxTentacion
And
the
kids
are
like
XxTentacion
Os
boy
seguem
no
telefone
que
nem
Drake
The
boys
follow
on
the
phone
like
Drake
Os
muleque
é
meio
fiii
não
tenta
não
The
kids
are
kinda
fiii,
don't
even
try
Eles
bandidos
de
internet
um
tipo
fake
They
are
internet
gangsters,
a
type
of
fake
Onde
menino
do
Acre
some
sem
escrever
livro
Where
a
boy
from
Acre
disappears
without
writing
a
book
Onde
não
se
joga
baleia
azul
e
a
morte
é
certa
no
final
Where
you
don't
play
the
blue
whale
and
death
is
certain
in
the
end
Exigem
porte
de
armas
They
demand
gun
ownership
O
pote
pra
fechar
a
tampa
The
pot
to
close
the
lid
Mal
sabem
que
até
desarmados
They
hardly
know
that
even
unarmed
Estão
sob
porte
de
arma
branca
They
are
under
the
control
of
a
white
weapon
Tirando
onda
com
a
lupa
mais
cara
Showing
off
with
the
most
expensive
magnifying
glass
Estamos
de
olho
We
are
watching
Com
a
lupa
mais
cara
With
the
most
expensive
magnifying
glass
Mas
estamos
de
olho
But
we
are
watching
Tirando
onda
com
a
lupa
mais
cara
Showing
off
with
the
most
expensive
magnifying
glass
Estamos
de
olho
We
are
watching
Já
que
o
brilho
dos
flashes
não
me
cegam
Since
the
flashes'
brightness
doesn't
blind
me
Eu
sigo
de
olho
I
keep
watching
Tirando
onda
com
a
lupa
mais
cara
Showing
off
with
the
most
expensive
magnifying
glass
Estamos
de
olho
We
are
watching
Tamo
vendo
tudo
We
see
everything
Nós
estamos
de
olho
We
are
watching
Tirando
onda
com
a
lupa
mais
cara
Showing
off
with
the
most
expensive
magnifying
glass
Estamos
de
olho
We
are
watching
Já
que
o
brilho
dos
flashes
não
me
cegam
Since
the
flashes'
brightness
doesn't
blind
me
Eu
sigo
de
olho
I
keep
watching
Pra
não
abrir
a
porta
pra
qualquer
um
So
I
don't
open
the
door
to
just
anyone
Os
cara
sem
visão,
olho
do
cu
The
guys
with
no
vision,
asshole
eyes
Nós
olho
de
Horus,
tudo
vê
We
have
Horus'
eye,
all-seeing
Quem
não
tem
maldade,
tudo
crê
Those
without
malice
believe
everything
A
quem
merece,
tudo
dê
To
those
who
deserve
it,
give
everything
Aqui
se
vive
um
teatro
e
eu?
Eu
vim
pra
organizar
a
cena!
Here
we
live
in
a
theater
and
me?
I
came
to
organize
the
scene!
Falta
oportunidade
Lack
of
opportunity
Os
menor
já
nasce
morto
The
youngsters
are
born
dead
Triste
e
delicado
Sad
and
delicate
Como
se
sua
mãe
tivesse
feito
aborto
As
if
their
mothers
had
abortions
Toda
viúva
aqui
é
negra
Every
widow
here
is
black
Nunca
vi
uva
antes
de
rico
Never
saw
grapes
before
being
rich
Pra
quem
passou
o
ano
com
fome
For
those
who
spent
the
year
hungry
Pouco
importa
qual
ano
é
lirico
It
doesn't
matter
which
year
is
lyrical
Tem
quem
diz
ser
Bafana
Bafana
Some
say
they
are
Bafana
Bafana
E
lambe
pau
de
bacana
bacana
And
they
lick
the
dicks
of
fancy
guys
Em
troca
bagana
bagana
In
exchange
for
weed,
weed
Chega
da
sono,
vesti
o
pijama
Got
sleepy,
put
on
my
pajamas
Geral
perdido
Everyone's
lost
Plantando
feijão
querendo
colher
couve
Planting
beans
wanting
to
harvest
kale
Tiro
de
doze,
não
cheiro
de
Dove
Twelve
gauge
shot,
no
Dove
smell
Louve
a
Deus
sem
ser
um
inseto
Praise
God
without
being
an
insect
É
no
beco
das
pernas
dela
que
eu
encontro
a
paz
It's
in
the
alley
of
her
legs
that
I
find
peace
Mas
no
beco
tá
tendo
guerra,
distração
jamais
But
there's
war
in
the
alley,
no
distractions
Tô
morando
na
casa
grande
I'm
living
in
the
big
house
Roubando
o
senhor
de
engenho
Robbing
the
plantation
owner
Sou
mais
povão
que
programa
do
Ratinho
I'm
more
common
folk
than
Ratinho's
show
Testo
sua
fidelidade
a
seus
princípios,
vai
vendo
I
test
your
loyalty
to
your
principles,
just
watch
Pelos
muleque,
pelos
boombap,
pelos
tu
tu
tu
tcha
tudu
dum
For
the
kids,
for
the
boombap,
for
the
tu
tu
tu
tcha
tudu
dum
Pela
sua
coroa
dizendo:
"go
back"
For
your
crown
saying:
"go
back"
Mas
no
baile
é
tu
tcha
tudu
dum
pá
But
at
the
dance
it's
tu
tcha
tudu
dum
pá
Tu
dum
Tu
dum
Tu
dum
Tu
dum
Tu
dum
Tu
dum
Um
tiro
no
peito
e
tu
tu
tu
A
shot
to
the
chest
and
tu
tu
tu
Por
todos
menor,
por
todos
maior
que
se
foi
cedo
For
all
the
youngsters,
for
all
the
elders
who
left
early
Pra
nós
falta
tudo
e
sobra
medo
For
us,
everything
is
lacking
and
fear
remains
Por
todos
menor,
por
todos
maior
que
se
foi
cedo
For
all
the
youngsters,
for
all
the
elders
who
left
early
Pra
nós
falta
tudo
e
sobra
medo
For
us,
everything
is
lacking
and
fear
remains
Tirando
onda
com
a
lupa
mais
cara
Showing
off
with
the
most
expensive
magnifying
glass
Estamos
de
olho
We
are
watching
Com
a
lupa
mais
cara
With
the
most
expensive
magnifying
glass
Mas
estamos
de
olho
But
we
are
watching
Tirando
onda
com
a
lupa
mais
cara
Showing
off
with
the
most
expensive
magnifying
glass
Estamos
de
olho
We
are
watching
Já
que
o
brilho
dos
flashes
não
me
cegam
Since
the
flashes'
brightness
doesn't
blind
me
Eu
sigo
de
olho
I
keep
watching
Tirando
onda
com
a
lupa
mais
cara
Showing
off
with
the
most
expensive
magnifying
glass
Estamos
de
olho
We
are
watching
Tamo
vendo
tudo
We
see
everything
Nós
estamos
de
olho
We
are
watching
Tirando
onda
com
a
lupa
mais
cara
Showing
off
with
the
most
expensive
magnifying
glass
Estamos
de
olho
We
are
watching
Já
que
o
brilho
dos
flashes
não
me
cegam
Since
the
flashes'
brightness
doesn't
blind
me
Eu
sigo
de
olho
I
keep
watching
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lupa
date de sortie
04-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.