Djonga - Vazio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Djonga - Vazio




Vazio
Empty
Ganhando o dinheiro que eu sempre quis
Making the money I always wanted
Meu bolso um zoológico
My pocket's a zoo
Onde fui macaco
Where I used to be a monkey
Marcado
Branded
Hoje sou dono, é lógico
Today I'm the owner, of course
igual Padre Marcelo
I'm like Padre Marcelo
É o público que canta nos meus shows
It's the crowd that sings at my shows
Essas minas me querendo
These girls want me
Nem preciso mais cantá-las no meus shows
I don't even need to sing to them at my shows anymore
Geral esperando meu próximo som
Everyone waiting for my next track
Como fosse estreia Game of Thrones
Like it's the Game of Thrones premiere
Nossa voz bate forte e longe
Our voice hits hard and far
Tanto quanto o cotovelo de Jon Jones
As much as Jon Jones' elbow
Passei noites em claro
I spent sleepless nights
Mesmo sendo escuro
Even though it was dark
Passei noites é claro
I spent nights, of course
Em todos sentidos duro
In every sense, hard
E as ruas que eles foram são do GTA
And the streets they've been to are from GTA
E os campos que conhecem são do EA Sports
And the fields they know are from EA Sports
É os avançado rap game boys, GBA
It's the advanced rap game boys, GBA
Que levam a vida tão a sério quanto eu levo os cops
Who take life as seriously as I take the cops
Do jeito que andam chapado
The way they walk around high
Neste jogo vão cair no antidoping
In this game they'll fail the drug test
Do jeito que eu ando focado
The way I'm focused
Logo menos vão me chamar de K-Dot
Soon they'll call me K-Dot
pra a hora chegar
It's about time
Vai cair um por um, pode crer
They'll fall one by one, believe me
Tem quem queira negar
Some want to deny it
O próximo pode ser você
The next one could be you
Tatuaram meu rosto na perna
They tattooed my face on their leg
Uma canelada dessa agora mata
A kick like that now kills
Com a minha família eu sigo na
With my family I keep the faith
Na certeza de que eu sou aristocrata
Knowing that I'm an aristocrat
Um rei do Congo
A king of the Congo
Toco mais que bongô
I play more than just the bongo
Toco o terror
I play terror
Um rei do Congo
A king of the Congo
E eu tenho algo além do meu verso que é longo
And I have something besides my verse that's long
Se os humilhados serão exaltados
If the humiliated will be exalted
Imagina o quanto eu sofri
Imagine how much I've suffered
Se é a vivência que faz o rapper
If it's experience that makes the rapper
Imagina quanto eu vivi
Imagine how much I've lived
pra a hora chegar
It's about time
Vai cair um por um pode crer
They'll fall one by one, believe me
Tem quem queira negar
Some want to deny it
O próximo pode ser você
The next one could be you
Tatuaram meu rosto na perna
They tattooed my face on their leg
Uma canelada dessa agora mata
A kick like that now kills
Com a minha família eu sigo na
With my family I keep the faith
Na certeza de que eu sou aristocrata
Knowing that I'm an aristocrat
Eu falei tanta verdade
I spoke so much truth
Que hoje os cara odeia 'pacarai
That today the guys hate 'pacarai'
Eu falei tanta verdade
I spoke so much truth
Que hoje os cara me copia 'pacarai
That today the guys copy me 'pacarai'
Eu falei com coração, os "menozin" me na rua e sai gritando "carai"
I spoke from my heart, the young ones see me on the street and start shouting "carai"
É eu memo
It's me
Chega aí, "vamo" tira foto com pai
Come here, let's take a picture with dad
Querem me encher de bala
They want to fill me with bullets
E nem são Cosme e Damião
And they're not even Cosme and Damião
Nosso verso faz barulho igual Opala
Our verse makes noise like an Opala
Seus versos cansam mais que voz e violão
Your verses tire more than voice and guitar
Dão opinião
They give opinions
Não importa o que eu diga
It doesn't matter what I say
o cu não é problema
Giving your ass isn't the problem
O problema é num cuida da própria vida
The problem is not taking care of your own life
De cada som faço um hino pro meu povo
From each song I make a hymn for my people
Crespos se armam em todos sentidos
Curly hair arming themselves in every way
Tell me price
Tell me the price
Pago o dobro pra ver o opressor caído
I'll pay double to see the oppressor fall
"Tamo" salvando vidas que nem Bíblia
We're saving lives like the Bible
Atravessando mares como fez Moisés
Crossing seas like Moses did
Se o dilúvio vir me chame Noé
If the flood comes, call me Noah
Presenteando quem merece
Giving gifts to those who deserve it
Hoje sou Noel
Today I'm Santa
Irmão larga esse ferro
Brother, put down that iron
Cuidado pra nao acabar no céu
Be careful not to end up in heaven
Cuidado pra não acabar no céu
Be careful not to end up in heaven
Meu trabalho é o sustento de algumas famílias
My work is the livelihood of some families
E pra continuar assim tenho que sustentar meu papo
And to keep it that way I have to back up my talk






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.