Paroles et traduction Djordje Balasevic - Anita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dal
se
bar
ponekad
seti
Вспоминает
ли
она
хоть
иногда,
Plašim
se
da
ne
Боюсь,
что
нет.
Prosto
ko
u
opereti
sklopilo
se
sve
Просто,
как
в
оперетте,
всё
сложилось:
Violinist,
tužni
pajac,
lepa
žena
i
tokajac
Скрипач,
грустный
паяц,
красивая
женщина
и
полицейский.
A
kulise
zavejani
grad
А
кулисами
— заснеженный
город.
Vodila
me
kud
je
htela,
dobar
sam
ja
gost
Она
вела
меня,
куда
хотела,
я
хороший
гость.
Verešmarti,
Citadela
i
Lančani
most
Верешмарти,
Цитадель
и
Цепной
мост,
Zavejani
Trg
Heroja
gde
poželeh
da
je
moja
Заснеженная
площадь
Героев,
где
я
пожелал,
чтобы
она
была
моей
I
da
uvek
bude
kao
tad
И
чтобы
всё
всегда
оставалось
так
же.
Zvonio
je
cimbal
neku
tužnu
staru
stvar
Цимбалы
наигрывали
грустную
старую
мелодию,
Molila
me
da
joj
pišem
jednom
bar
Она
просила
написать
ей
хоть
раз.
Zateklo
je
jutro
snežno
same
zvezde
dve
Снежное
утро
застало
нас,
лишь
две
звезды
на
небе.
Ljubila
me
nežno,
ko
nijedna
pre
Она
целовала
меня
нежно,
как
никто
до
неё.
Pogledom
sam
posle
dugo
pratio
njen
trag
Долго
провожал
я
её
взглядом,
Zavejanom
ulicom
Sent
Haromsag
По
заснеженной
улице
Сент
Харомшаг.
Plašila
me
slutnja
neka
Некое
предчувствие
пугало
меня,
Znao
sam
od
pre
Я
знал
и
раньше,
Sve
izgleda
izdaleka
drukčije
Издалека
всё
кажется
другим.
Srce
malo
jače
bije
kad
se
setim
nje
Сердце
бьётся
сильнее,
когда
вспоминаю
о
ней,
A
Listove
rapsodije
bude
stare
sne
А
"Листы
рапсодии"
засыплет
старый
снег.
Eh,
da
mi
znati
gde
je
Эх,
знать
бы,
где
она,
Dal
se
seti
kada
veje
Вспоминает
ли,
когда
идёт
снег,
Il
u
inat
drugog
ljubi
tad
Или
назло
целует
другого.
Zvonio
je
cimbal
neku
tužnu
staru
stvar
Цимбалы
наигрывали
грустную
старую
мелодию,
Molila
me
da
joj
pišem
jednom
bar
Она
просила
написать
ей
хоть
раз.
Zateklo
je
jutro
snežno
same
zvezde
dve
Снежное
утро
застало
нас,
лишь
две
звезды
на
небе.
Ljubila
me
nežno,
ko
nijedna
pre
Она
целовала
меня
нежно,
как
никто
до
неё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorde Balasevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.