Paroles et traduction Djordje Balasevic - Boza Zvani Pub
Ovo
je
priča
koju
vrlo
rado
pričam,
Это
история,
о
которой
я
очень
рад
поговорить,
To
je
priča
o
Boži
zvanom
"Pub".
Это
история
о
Боге
под
названием
"паб".
Jedni
ga
hvale,
drugi
žale,
treći
kažu:
"E,
moj
brale,
Друг
хвалит
его,
другие
жалуются,
третьи
говорят:
"о,
мой
брат,
Taj
je
bio
kvaran
kao
šupalj
zub".
Он
был
испорчен,
как
полый
зуб".
Odavde
pa
sve
do
Pešte
i
do
Srema
na
jugu
Отсюда
и
вплоть
до
Пешта
и
до
Срема
на
юге
Jos
priča
bajke
o
njemu
mutni
kockarski
krug
Еще
история
Сказки
о
нем
размытый
раунд
азартных
игр
I
kažu:
"Taj
u
životu
nije
igr
o
na
dug!"
И
они
говорят:"это
в
жизни
не
игра
о
долге
!"
I
svi
se
slažu
kako
danas
nema
takvih
kao
Boža
Pub.
И
все
согласны
с
тем,
что
в
наши
дни
нет
таких,
как
паб-паб.
Negde
je
imao
imanje,
to
se
znalo,
više
- manje,
Где-то
у
него
была
собственность,
это
было
известно,
более
или
менее,
Mada
o
tom
nije
prič
o
ni
za
lek.
Хотя
об
этом
и
не
говорили.
Treb
o
je
biti
veterinar,
al
je
ter
o
neki
inat,
Она
должна
быть
ветеринаром,
Аль
Тер
о
какой-то
Инат,
Pa
je
živeo
od
kocke
ceo
vek.
Так
что
он
жил
на
Кубе
целую
вечность.
O,
taj
je
pratio
karte
k
o
da
vidi
kroz
njih.
Он
следил
за
картами,
чтобы
посмотреть
сквозь
них.
I
uvek
ladan
kao
špricer,
uvek
opasno
tih,
И
всегда
ладан
как
шприц,
всегда
опасно
тихий,
I
samo
kad
tera
maler
on
bi
rekao
stih.
И
только
когда
Тера
Малер
сказал
бы
стих.
I
svi
još
pamte
reči
kojim
maler
tera
Boža
zvani
Pub.
И
все
до
сих
пор
помнят
слова,
которые
Малер
Тера
Боже
называют
пабом.
Džaba
vam
novci
moji
sinovci,
džaba
vam
bilo
dobre
volje.
Бабки,
деньги
моих
сыновей,
Джабба,
вы
были
в
хорошем
настроении.
I
pogledi
čvrsti,
lepljivi
prsti,
ja
ipak
varam
malo
bolje.
И
смотри
на
крепкие,
липкие
пальцы,
я
все
еще
обманываю
немного
лучше.
Al
karta
je
kurva,
izvin
te
me
što
psujem,
Аль
карта-шлюха,
прости,
что
ругаю,
Jer
ja
samo
pričam
onako
kako
čujem.
Потому
что
я
просто
говорю
так,
как
слышу.
I
ako
su
lagali
mene
i
ja
lažem
vas.
И
если
они
солгали
мне,
я
солгал
вам.
Tu
priču
zna
svako,
od
vraga
do
popa,
Эта
история
знает
все,
от
дьявола
до
попа,
Jer
mnogi
su
mangupi
ostali
tropa.
Потому
что
многие
мошенники
остались
тропиками.
Kockar
se
krije
i
čuči
u
svakom
od
nas
Игрок
прячется
и
приседает
в
каждом
из
нас
I
čeka
pravi
čas.
И
он
ждет
подходящего
момента.
Jednom
se
kart
o
s
nekim
ruskim
emigrantom,
Когда-то
карт
с
каким-то
русским
эмигрантом,
To
je
bio
lihvar,
bogat
kao
knez.
Это
был
Ливар,
такой
же
богатый,
как
лорд.
Igr
o
je
i
upravnik
pošte
zvani
Ljupče
od
milošte
Igr
o
также
является
почтовым
менеджером
по
имени
милостыня
милосердия
I
neki
švercer
kog
je
jurio
sav
srez.
И
какой-то
контрабандист,
которого
он
преследовал.
U,
to
je
partija
bila,
jos
se
priča
o
njoj,
Это
была
вечеринка,
о
ней
все
еще
говорят.,
Kibiceri
u
transu,
ladan
probija
znoj.
Киберпреступники
в
трансе,
ладан
пробивает
пот.
Na
stolu
kamara
para,
da
ne
spominjem
broj,
На
столе
Камара
пар,
не
говоря
уже
о
количестве,
I
povuk
o
je
damu
na
osamn
est,
mrtav
ladan,
Boža
zvani
Pub.
И
отступил
от
Леди
на
восьмой
est,
мертвый
ладан,
Бог
по
имени
паб.
A
znate
li
za
ono
kad
je
s
izvesnim
baronom
И
знаете
ли
вы
о
том,
когда
он
с
известным
бароном
Igr
o
četir
dana?
To
je
bio
rat!
Игра
о
четырех
днях?
Это
была
война!
Išle
ga
stalno
karte
jake
pa
je
odn
o
i
fijaker,
Он
постоянно
ходил
по
картам
Джейка,
так
что
одн
о
и
фиджейкер,
Crnog
konja,
tabakeru,
štap
i
sat.
Черная
лошадь,
табакер,
трость
и
часы.
Baron
je
pričao
posle
da
je
špil
bio
star,
Барон
говорил
после
того,
как
пещера
была
старой,
Da
je
previše
pio,
da
ga
poneo
žar!
Что
он
слишком
много
пил,чтобы
его
унесло!
Ma,
svi
što
gube
se
ljute,
to
je
poznata
stvar,
Все,
что
они
теряют,
злятся,
это
знакомая
вещь,
A
svako
gubi
bar
ponekad
ali
nikad
Boža
zvani
Pub.
И
каждый
теряет
хотя
бы
иногда,
но
никогда
больше,
чем
паб.
Džaba
vam
novci
moji
sinovci,
džaba
vam
bilo
dobre
volje...
Бабки,
деньги
моих
сыновей,
Джабба,
вы
были
в
хорошем
настроении...
Sa
švalerske
strane
nije
spad
o
u
Tarzane,
С
другой
стороны,
это
не
относится
к
Тарзане,
Al
daleko
od
tog
da
je
bio
zec.
Эл
далек
от
того,
что
он
был
кроликом.
Im
o
je
neke
tu
i
tamo,
al
svi
vrlo
dobro
znamo
Im
o
некоторые
здесь
и
там,
но
мы
все
очень
хорошо
знаем
Da
kod
žena
igra
neki
peti
kec.
Что
у
женщин
он
играет
в
пятый
туз.
Ljubav
je
igra
u
kojoj
često
ne
pali
blef,
Любовь-это
игра,
в
которой
часто
не
блефует,
Srce
se
otvara
teže
nego
najbolji
sef.
Сердце
открывается
сильнее,
чем
лучший
сейф.
I
bio
im
je
veran
sve
do
sudnjeg
dana
Boža
zvani
Pub.
И
он
был
верен
им
до
самого
Судного
дня
Бога
по
имени
паб.
Gospodo
draga,
on
je
nestao
bez
traga
Господа,
дорогой,
он
пропал
без
вести.
I
to
celoj
priči
daje
čudan
ton.
И
это
придает
всей
истории
странный
тон.
Neki
se
džambasi
kleli
da
su
kod
Sombora
sreli
Некоторые
джамбасы
клялись,
что
они
встречались
у
Сомбора.
Jednog
tipa
što
je
bio
isti
on.
Одного
парня,
который
был
таким
же.
Možda
ga
odvela
karta
čak
u
Prag
ili
Beč.
Возможно,
она
забрала
его
билет
даже
в
Прагу
или
Вену.
Već
dugo
niko
o
njemu
nije
čuo
ni
reč.
Давно
о
нем
никто
не
слышал.
Dal
se
još
drži
na
svetu
il
je
predao
meč
Dal
все
еще
держится
в
мире,
и
он
сдал
матч
Pa
s
anđelima
na
vrh
neba
igra
raub,
preferans
i
ajnc?
Итак,
с
ангелами
на
вершине
неба
играет
raub,
preferans
и
ajnc?
Džaba
vam
novci
moji
sinovci,
džaba
vam
bilo
dobre
volje.
Бабки,
деньги
моих
сыновей,
Джабба,
вы
были
в
хорошем
настроении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.