Djordje Balasevic - Crni Labud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Djordje Balasevic - Crni Labud




Čim došla je i prošla,
Как только она пришла и ушла,
Meni pade na um:
Мне пришло на ум:
Hej, to je moj par!
Эй, это моя пара!
I prvi put je vidim,
И в первый раз я вижу ее,
Ali poznajem nju,
Но я знаю ее.
Sasvim lucidna stvar.
Вполне ясная вещь.
Gde je to živela?
Где он живет?
Gde se to skrivala?
Где он прячется?
Što je nisam video pre?
Чего я раньше не видел?
Koga je ljubila, koga je snivala?
Кого он целовал, кого он обнимал?
Nekakve folere - mrzim ih sve!
Некоторые folere-я их всех ненавижу!
Poručuje Campari,
Там Написано "Кампари", Не Так Ли?
Mirno povlači dim,
Дым мирного отступления,
Lupka čašom o šank.
Хлопни стаканом по барной стойке.
Okrenula se karta,
Она развернула карту.
Sad sam načisto s' tim;
Теперь я полностью с этим согласен;
Ona sad drži bank.
Теперь она держит банк.
Sva elegantna, tanka i mistična,
Все изящное, тонкое и мистическое,
Da'l pri hodu i dotiče pod?
Да-ль на прогулке и касаться пола?
Sve mi to liči na Pjotra Ilića,
Это похоже на Pjotra Ilic,
Priču o jezeru, o dobru i zlu.
История об озере, о добре и зле.
Hajde povedi me, Crni Labude,
Ну же, возьми меня, Черный лебедь,
Ja sam slutio da ćeš doći!
Я подозреваю, что ты получишь!
Daj, poljubi me i pogubi me,
Давай, Поцелуй меня и казни меня.
Sad sam spreman, sad mogu poći.
Теперь я готов, теперь я могу идти.
Upućuje mi pogled,
Направь меня взглядом,
Kao dodir na tren;
Как прикосновение на мгновение;
Hej, al' tren jako dug.
Эй, но секунда очень долгая.
Znam, prob'o sam sve
Я знаю, наверное, я ...
I sad sam konačno njen;
И теперь я наконец-то она.;
Ona zatvara krug.
Она замыкает круг.
Ona je drukčija,
Она дивергентна,
S' njom nema šmekanja,
С ней нет никакой шмеканьи.
I mnogo bolje nosi moj stil.
И гораздо лучше носить мой стиль.
To nije putnica za listu čekanja,
Это не плата за проезд по списку ожидания,
čim se spakuje, startuje već.
как только стая, начинайте уже.
Hajde povedi me, Crni Labude,
Ну же, возьми меня, Черный лебедь,
Ja sam slutio da ćeš doći!
Я подозреваю, что ты получишь!
Daj, poljubi me i pogubi me,
Давай, Поцелуй меня и казни меня.
Sad sam spreman, sad mogu poći.
Теперь я готов, теперь я могу идти.
Trošio sam život
Раньше я проводил свою жизнь.
Kao šećerni štap,
Как сахарный тростник,
Hej, sladak i lep.
Эй, милая и красивая.
I šarao i varao i stvarao bol,
И дурачился, и обманывал, и причинял боль,
Vuk'o vraga za rep.
Вук'о, дьявол за хвост.
Ti nosiš račun za sve te zablude,
Ты несешь счет за все эти заблуждения,
O tvome vratu vidim svoj krst.
На твоей шее я вижу свой крест.
Ja sam te čekao, moj Crni Labude,
Я ждал тебя, мой черный лебедь,
Još od k'o zna kad, pođimo sad.
С тех пор, как я хотел бы знать, когда, пойдем сейчас.
Hajde povedi me, Crni labude,
Ну же, возьми меня, Черный лебедь,
Ja sam slutio da ćeš doći!
Я подозреваю, что ты получишь!
Daj, poljubi me i pogubi me,
Давай, Поцелуй меня и казни меня.
Sad sam spreman, sad mogu poći,
Теперь я готов, теперь я могу идти
Sa tobom.
С тобой.
Daj, dotuci me, Crni Labude,
Давай, будь моей смертью, Черный лебедь,
I ne štedi me ove noći.
И не спасай меня этой ночью.
Hajde, vodi me, oslobodi me,
Ну же, возьми меня, освободи меня.
Svi to moramo jednom proći,
Все, что нам нужно, - один проход,
Bar nekad.
Хотя бы один раз.
Hajde povedi me, Crni Labude,
Ну же, возьми меня, Черный лебедь,
Ja sam slutio da ćeš doći!
Я подозреваю, что ты получишь!
Daj, povedi me, ispovedi me,
Ну же, возьми меня, признайся мне.
Sad sam spreman, sad mogu poći.
Теперь я готов, теперь я могу идти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.