Paroles et traduction Djordje Balasevic - Galicia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pred
zoru
je
sa
njene
strane
obicno
muk
Перед
рассветом
с
её
стороны
обычно
тишина
Pod
velom
magle
zvecka
osmi
kozacki
puk
Под
покровом
тумана
гремит
восьмой
казачий
полк
I
svu
noc
mi
inje
kamuflira
sinjel
И
всю
ночь
мне
иней
камуфлирует
шинель
Uz
polegli
brest
У
поваленного
вяза
U
inat
cu
i
ovo
pismo
poslati
Назло
всем
я
и
это
письмо
отправлю
Znam,
ime
i
adresa
nisu
poznati
Знаю,
имя
и
адрес
неизвестны
Dok
tikvan-postar
ne
skonta
Пока
почтальон-тыква
не
догадается
Ko
to
ceka
sa
fronta,
kakvu
dobru
vest
Кто
ждёт
с
фронта,
какие
добрые
вести
I
tek
da
znas,
ovo
na
slici
je
И
просто
чтобы
ты
знала,
это
на
картинке
Naoko
pitomi
pejsaz
Galicije
На
вид
мирный
пейзаж
Галиции
Al'
mira
ni
cas,
sve
zivo
pali
na
nas
Но
ни
минуты
покоя,
всё
живое
палит
по
нам
Fotograf
jedini
metkove
spara
Фотограф
единственный
пули
бережёт
Oberst
kao
lud
olovo
rasipa
Оберст
как
безумный
свинец
рассыпает
Fotograf
jedva
katkad
okine
sa
nasipa
Фотограф
изредка
щёлкает
с
насыпи
Na
nadosloj
Visli
se
soldati
stisli
На
разлившейся
Висле
солдаты
сгрудились
I
svima
su
nam
pomisli,
daleko
И
у
всех
мысли
далеко
U
sumrak
je
sa
njine
strane
obicno
zal
В
сумерках
с
их
стороны
обычно
закат
Zatuzi
adjinokaja
k'o
ranjeni
zdral
Воет
аджинокайя,
как
раненый
журавль
Al'
postane
krotka
kad
drmne
je
votka
Но
становится
кроткой,
когда
её
водкой
угостят
Onako
na
belo
Вот
так,
по-белому
Pod
mojom
sapkom
lavovi
se
baskare
Под
моей
фуражкой
львы
резвятся
U
snu
mi
pletes
beli
sal
za
maskare
Во
сне
ты
мне
плетёшь
белый
шарф
для
маскарада
Sva
se
pobrka
predja
kad
te
obgrlim
s'
ledja
Вся
пряжа
путается,
когда
я
тебя
обнимаю
сзади
Kao
violoncelo
Как
виолончель
I
tek
da
znas,
mesec
u
zici
je
И
просто
чтобы
ты
знала,
месяц
в
колючей
проволоке
Zvone
na
vecernje
zvona
Galicije
Звонят
к
вечерне
колокола
Галиции
I
neka
mi
to
ne
uzme
nebo
za
zlo
И
пусть
мне
небо
этого
не
поставит
в
вину
Al'
ti
si
jedino
cemu
se
molim
Но
ты
единственная,
кому
я
молюсь
Brinucu
vec
ja,
nemoj
ti
brinuti
Я
уж
позабочусь,
не
беспокойся
ты
Ma,
da
sam
'teo,
vec
sam
sto
put
mog'o
ginuti
Да
если
бы
хотел,
уже
сто
раз
мог
погибнуть
Dok
otice
Visla,
natraske,
van
smisla
Пока
Висла
течёт,
вспять,
без
смысла
I
krecu
jata
pokisla,
daleko
И
летят
стаи
промокшие,
далеко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): đorđe Balašević
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.