Paroles et traduction Djordje Balasevic - Ladjarska serenata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladjarska serenata
Ship's Serenade
Da
od
silnih
briga
Bog
posustane
When
God
grows
weary
from
great
worries
Pa
me
zamoli
da
ga
odmenim
And
asks
me
to
relieve
him
Ne
bi
bilo
lepo
da
mu
dok
ne
ustane
It
wouldn't
be
right
if,
until
he
can
stand
Svet
na
bolje
promenim
I
won't
change
the
world
for
the
better
Ipak,
kad
vec
drzim
zezlo
cudesno
Yet,
since
I
hold
the
magic
wand
Zavar′o
bih
trag
kakvim
gromom
plamenim
I
would
conceal
the
trace
with
some
thunderous
lightning
A
dotle
bih
reku
skren'o
malko
udesno
And
in
the
meantime,
I
would
turn
the
river
slightly
to
the
right
Starim
drumom
kamenim
On
an
old
stony
road
Pa
da
kroz
moj
salas
ladje
prolaze
So
that
ships
sail
through
my
cottage
I
od
djerma
jos
stanu
trubiti
And
trumpets
sound
from
the
rafts
Da
ti
bar
s
basamka
gledam
obraze
So
that
I
can
look
at
your
face
at
least
from
the
deck
Kad
ih
ne
smem
ljubiti
Since
I
can't
kiss
it
Pa
da
me
u
sluzbu
sam
car
pri′vati
So
that
the
Tsar
himself
employs
me
Teget
mundir
knap,
dugmad
dukati
A
tight
uniform
with
golden
buttons
Da
se
kad
medaljon
krenes
pokazivati
So
that
when
you
start
showing
off
your
locket
Nemas
cime
brukati
You
have
nothing
to
brag
about
Pa
da
i
tvoj
baba
podavije
rep
So
that
your
grandmother
tucks
her
tail
I
da
drugi
list
pocne
listati
And
starts
reading
another
newspaper
Jel'te,
gospon-matroz,
moze
l'
ovaj
slep
Can
a
blind
man
like
this,
Pod
vas
oraj
pristati
Oh
sailor,
land
at
your
plow
Malen
je
sobicak
srce
bekrije
The
room
of
a
bohemian's
heart
is
small
Jednu
jedinu
moze
primiti
It
can
only
fit
one
person
Al′
bez
brige,
sve
da
santa
nebo
prekrije
But
don't
worry,
Ti
imas
di
prezimiti
You
have
a
place
to
spend
the
winter
Sad
utuli
fenjer,
sakri
sibicu
Now
put
out
the
lamp,
hide
the
matches
Mesecev
cu
prah
tek
da
istrunim
I'll
just
sprinkle
moon
dust
Da
u
mraku
lovim
zlatnu
ribicu
To
catch
a
golden
fish
in
the
dark
Da
joj
zelju
ispunim
To
fulfill
its
wish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): đorđe Balašević
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.