Djordje Balasevic - Ne Lomite Mi Bagrenje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Djordje Balasevic - Ne Lomite Mi Bagrenje




Verujem, cenjeni sude, da dobro poznaješ ljude,
Я верю, ваша честь, что вы хорошо знаете людей,
Vi barem imate posla jer ćud je ćud a sud je sud.
По крайней мере, у вас есть работа, потому что прихоть-это прихоть, а суд-это суд.
Verujem, cenjena glavo, da si i učio pravo,
Я верю, уважаемая голова, что ты тоже учился в юридической школе.,
Da svakom sudiš pošteno jer čast je čast a vlast je vlast.
Чтобы судить каждого честно, потому что честь-это честь, а власть-это власть.
I sve po zakonu, za to sam prvi,
И все по закону, для этого я первый,
Ne bi bilo ove krvi da je bilo sve po zakonu!
Не было бы этой крови, если бы все было по закону!
Vlast je vlast,
Власть-это власть,
I ja to poštujem, tu su paragrafi pa zagrabi
И я уважаю это, есть параграфы, так что скобки
Nek isto je i đavolu i đakonu,
И дьяволу и диакону тоже.,
Pa nek se zna!
Ну, не знаю.
Nek' su mi gazili njivom, mojom se sladili šljivom,
Пусть они пробираются сквозь мое поле, и мои сливают сливу.,
Uvek je lopova bilo jer ćuk je ćuk i vuk je vuk.
Всегда вор, потому что болван-болван, а волк-волк.
Nikada zlotvora dosta, suša mi uništi bostan
Никогда не достаточно злодеев, засуха разрушает мой Бостан
I led se prospe pred žetvu, al' led je led a red je red!
И лед прорастает до сбора урожая, но лед-это лед, а очередь-очередь!
I prekardašilo, im'o sam bagremovu šumu
И перешагнул, я ' о сам акации лес
Tamo dole prema drumu pa sam čekao.
Там, на дороге, я ждал.
Red je red!
Очередь!
Polako komšije! Ne može samo da se uđe,
Тише, тише, тише. Он не может просто войти,
Da se ruši tuđe, lepo sam im rekao.
Чтобы уничтожить кого-то другого, я сказал им хорошо.
Ne lomite mi bagrenje,
Не ломайте мой багаж,
Bez njih će me vetrovi oduvati.
Без них ветры заберут меня.
Pustite ih, moraju mi čuvati
Отпустите их. они должны присматривать за мной.
Jednu tajnu zlatnu kao dukati:
Один секрет золотой как dukati:
Ne lomite mi bagrenje, pod njima sam je ljubio,
Не ломайте мне багаж, под ними я целовал ее,
Bosonogu i odbeglu od sna.
Босиком и без сна.
Ljudi smo, cenjeni sude, pa neka bude šta bude,
Мы люди, Ваша честь, так что давайте сделаем все, что будет,
žao mi marama crnih, al' plač je plač a mač je mač.
мне жаль черный платок, но плач-это плач, а меч-меч.
Ne pitaj šta bi sad bilo kad bi se ponovo zbilo,
Не спрашивай, что было бы, если бы это случилось снова,
Ne pitaj da li se kajem, jer jed je jed a red je red!
Не спрашивай, раскаиваюсь ли я, потому что Джед-это Джед, а очередь-очередь!
I sve po zakonu, tu su paragrafi pa zagrabi
И все по закону, есть параграфы и скобки
Pošteno i za veru i za neveru.
Справедливо как для веры, так и для неверы.
Red je red!
Очередь!
Sve ja to poštujem jer više bilo bi ubica
Я уважаю все это, потому что больше было бы убийцей
Nego ptica koje odleću ka severu.
Это птицы, которые летят на север.
Ne lomite mi bagrenje,
Не ломайте мой багаж,
Bez njih će me vetrovi oduvati.
Без них ветры заберут меня.
Pustite ih, moraju mi čuvati
Отпустите их. они должны присматривать за мной.
Jednu tajnu zlatnu kao dukati:
Один секрет золотой как dukati:
Ne lomite mi bagrenje, pod njima sam je ljubio.
Не ломайте мне багаж, под ними я ее целовал.
O, zar moram da vam ponovim?
Я должен повторить?
Okanite se njih jer sve ću da vas polomim!
Отстаньте от них, потому что я вас всех порву!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.