Paroles et traduction Djordje Balasevic - Tvoj Neko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
jednom
od
onih
pajzlova*
В
одной
из
тех
забегаловок,
Sa
kariranim
stolnjacima
i
nekrštenim
vinom...
С
клетчатыми
скатертями
и
разливным
вином...
Umalo
da
me
Potiski
đilkoši
Чуть
не
добили
меня
эти
потисские
музыканты
Konačno
dotuku
violinom...
Своей
скрипкой...
Pesma
beše
o
suncokretu...
Песня
была
о
подсолнухе...
Do
zla
boga
žalosna...
До
ужаса
печальная...
Samo,
za
nju
se
Только
о
ней
Kod
nas
vrlo
malo
zna...
У
нас
очень
мало
кто
знает...
"Kis
napraforgo..."
"Маленький
подсолнух..."
Lepi
goropadni
cvet...
Прекрасный
пышный
цветок...
Zbog
kog
se
Sunce
s
neba
Ради
которого
Солнце
с
неба
Spustilo
na
svet...
Спустилось
на
землю...
Da
sazna
što
u
sene
Чтобы
узнать,
почему
в
тень
Glavu
okrene?
Голову
склоняет?
Da
sazna
kom
se
sveti,
Чтобы
узнать,
на
кого
сердится,
Kad
ne
gleda
za
njime
Когда
не
смотрит
вслед
за
ним,
Ko
svi
drugi
suncokreti?
Как
все
остальные
подсолнухи?
Malo
moje
ćudljivo...
Моя
маленькая
капризуля...
Pusti
šta
je
bilo,
Оставь
то,
что
было,
Ne
budi
zlopamtilo...
Не
будь
злопамятной...
Obići
svet
je
zbog
tog
uzbudljivo...
Мир
обойти
– это
так
захватывающе...
Da
bi
se
ovde
vratilo...
Чтобы
сюда
вернуться...
Digni
tu
lepu
glavu...
Подними
свою
прекрасную
головку...
Pogledaj
me
bar...
Взгляни
на
меня
хоть
раз...
U
suzici
što
blista
В
слезинке,
что
блестит,
čuda
se
trista
vide...
триста
чудес
видны...
Tvoja
je
sreća
samo
tvoja
stvar...
Твоё
счастье
— только
твоё
дело...
Al
zato
tvoja
tuga...
Но
вот
твоя
печаль...
To
je
već
priča
druga...
Это
уже
совсем
другая
история...
To
na
moj
račun
ide...
Это
на
мой
счёт
идёт...
Pipneš
jedared
šlingu
Прикоснёшься
однажды
к
рюмке
U
bećaruše...
В
кабацкой
песне...
Pa
cela
veka
snevaš
И
весь
век
потом
мечтаешь
Divlje
jagode...
О
лесной
землянике...
Zbog
nje
se
rime
raspare
Из-за
неё
рифмы
разлетаются
I
sve
bi
htele
da
se
И
все
хотят
Njoj
prilagode...
К
ней
подстроиться...
Lako
je
kad
te
neko
ni
ne
zavoli...
Легко,
когда
тебя
кто-то
и
не
полюбит...
Tad
samo
tamna
strana
srca
zaboli...
Тогда
лишь
тёмная
сторона
сердца
заболит...
Teško
je
kad
za
nekog
Тяжело,
когда
для
кого-то
Jedinog
i
svog
Единственного
и
своего
Postaneš
zrnce
soli...
Становишься
крупинкой
соли...
Teško
je
kad
Tvoj
Neko
Тяжело,
когда
Твоя
Кто-то
Prestane
da
te
voli...
Перестаёт
тебя
любить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): đorđe Balašević
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.