Djou Pi - Não Sei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Djou Pi - Não Sei




Não Sei
Не знаю
Faz algum tempo que eu perdi-me no tempo
Уже какое-то время я потерян во времени,
E nesse tempo juro que eu tento
И всё это время, клянусь, я пытаюсь
Esquecer
Забыть,
De não guardar nenhum momento
Не хранить ни единого мгновения,
Que tive do teu lado e por exemplo
Что провел рядом с тобой, например,
Quando dizias que ainda me Amavas
Когда ты говорила, что всё ещё любишь меня.
Não me deixavas foi tudo com o vento
Ты не оставляла меня, всё ушло с ветром.
Tínhamos tanto amor para dar
У нас было столько любви,
Que ate hoje não saiste dos meus pensamentos
Что до сих пор ты не выходишь из моих мыслей.
De segundos a minutos até de hora em hora
От секунд к минутам, от часа к часу
nem sei quanto tempo é que tu foste embora
Я уже и не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как ты ушла.
O orgulho feliz agora sou eu quem chora
Гордость ликует, теперь я тот, кто плачет.
O tempo pode passar
Время может идти,
Mas o meu coração te adora
Но моё сердце обожает тебя.
REFRAO
ПРИПЕВ
Eu não sei
Я не знаю,
Se ela ainda chora
Плачешь ли ты ещё,
Não sei
Не знаю,
Se ela ainda pensa em mim
Думаешь ли ты ещё обо мне,
Não sei
Не знаю,
Se ela ainda gosta de mim
Любишь ли ты меня ещё.
Não sei (se ela ainda chora)
Не знаю (плачешь ли ты ещё),
Não sei (se ela ainda pensa em mim)
Не знаю (думаешь ли ты ещё обо мне),
Não sei (se ela ainda chora)
Не знаю (плачешь ли ты ещё),
Não sei (se ela ainda gosta de mim)
Не знаю (любишь ли ты меня ещё).
Mesmo sem vontade de te procurar
Даже без желания искать тебя,
A mente procura
Разум ищет,
Saudades e dor no peito
Тоска и боль в груди,
Estar contigo é a única cura
Быть с тобой единственное лекарство.
A mente enganou-nos
Разум обманул нас,
Seguimos caminhos diferentes
Мы пошли разными путями,
O destino separou-nos
Судьба разлучила нас,
Espero encontrar-te à frente
Надеюсь, я встречу тебя впереди.
De segundos a minutos até de hora em hora
От секунд к минутам, от часа к часу
nem sei quanto tempo é que tu foste embora
Я уже и не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как ты ушла.
O orgulho ta feliz agora sou eu quem chora
Гордость ликует, теперь я тот, кто плачет.
O tempo pode passar mas o meu coração te adora
Время может идти, но моё сердце обожает тебя.
REFRÃO
ПРИПЕВ
Não sei (se ela ainda me ama)
Не знаю (любишь ли ты меня ещё),
Não sei (se ela ainda sente algo por mim)
Не знаю (чувствуешь ли ты ещё что-то ко мне),
Não sei (se eles queriam e ela esqueceu)
Не знаю (хотели ли они, а ты забыла),
Não sei
Не знаю.
Baby, baby
Детка, детка.





Writer(s): gift zama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.