Djämes Braun - Nethinde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Djämes Braun - Nethinde




Nethinde
На сетчатке
Woow, du ved ik' hvad jeg gøre ved dig,
Вау, ты не знаешь, что я с тобой сделаю,
Det derfor du kommer igen.
Поэтому ты снова приходишь.
Woow, du ved ik' hvad jeg gøre ved dig,
Вау, ты не знаешь, что я с тобой сделаю,
Det derfor du vil med mig hjem.
Поэтому ты хочешь пойти со мной домой.
For jeg ved, at du ved, at jeg ved,
Ведь я знаю, что ты знаешь, что я знаю,
At der ik' findes nogen bedre.
Что нет никого лучше.
For du ved, at jeg ved, at du ved,
Ведь ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь,
At jeg ik' engang kan husk hvad du hedder.
Что я даже не помню, как тебя зовут.
Hun tog min hånd og sagde 'lad os komme ud herfra',
Она взяла меня за руку и сказала: "Давай уйдем отсюда",
Tog en taxa ud vejen, kørte hjem til københavn,
Взяли такси на дороге, поехали домой в Копенгаген,
Vidste ik' hvad fanden jeg lavede,
Не знал, что, чёрт возьми, я делаю,
Men jeg havde brug for gave,
Но мне нужен был подарок,
Havde et ordenligt flag,
Был настоящий флаг,
Vi sku' hejse ud i hendes have.
Мы должны были поднять его в ее саду.
Tog forbi shawarma house,
Заехали в шаурмячную,
Elsker dine chili mouth,
Обожаю твой острый ротик,
Jeg ka' være din Anders And,
Я могу быть твоим Селезнем,
ka du være min Mini Mouse,
Тогда ты будешь моей Минни Маус,
Fingelingeling han er aldrig tavs,
Динь-динь-динь, он никогда не молчит,
Der mange piger at jeg får klaus,
Так много девушек, что у меня клаустрофобия,
Kom og et turpas,
Иди сюда, получи пропуск,
Pilfinger han har udsalg
У ловкача распродажа.
For jeg vil finde hende,
Ведь я хочу найти ее,
Der er min nethinde,
Ту, что на моей сетчатке,
Hvor er du mon nu i nat?
Где же ты этой ночью?
(Hvor er du mon)
(Где же ты)
For jeg vil finde hende,
Ведь я хочу найти ее,
Der er min nethinde,
Ту, что на моей сетчатке,
Hvor er du mon nu i nat?
Где же ты этой ночью?
I nat.
Этой ночью.
Woow, du ved ik' hvad jeg gøre ved dig,
Вау, ты не знаешь, что я с тобой сделаю,
Det derfor du kommer igen.
Поэтому ты снова приходишь.
(Woow) du ved ik' hvad jeg gøre ved dig,
(Вау) ты не знаешь, что я с тобой сделаю,
Det derfor du vil med mig hjem.
Поэтому ты хочешь пойти со мной домой.
For jeg ved, at du ved, at jeg ved,
Ведь я знаю, что ты знаешь, что я знаю,
At der ik' findes nogen bedre.
Что нет никого лучше.
For du ved, at jeg ved, at du ved,
Ведь ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь,
At jeg ik' engang kan husk hvad du hedder.
Что я даже не помню, как тебя зовут.
Jeg nåede ik' engang at sig god dav,
Я даже не успел сказать пока,
Før hun ville hjem i hytten og ha' slav,
Как она захотела домой в хату и получить раба,
To timer senere stod hun ude i min have,
Два часа спустя она стояла в моем саду,
Vandede mine blomster og ville hun snave.
Поливала мои цветы и хотела целоваться.
jeg blev nød til at smage hendes minder,
Так что мне пришлось отведать ее воспоминаний,
Jeg elsker at se hvordan hun forsvinder,
Мне нравится смотреть, как она исчезает,
Hun er ikke ligesom de andre kvinder,
Она не такая, как другие женщины,
Hun er høj og flot som en TV-2 sender.
Она высокая и красивая, как телевышка TV-2.
For jeg vil finde hende,
Ведь я хочу найти ее,
Der er min nethinde,
Ту, что на моей сетчатке,
Hvor er du mon nu i nat?
Где же ты этой ночью?
(Hvor er du mon)
(Где же ты)
For jeg vil finde hende,
Ведь я хочу найти ее,
Der er min nethinde,
Ту, что на моей сетчатке,
Hvor er du mon nu i nat?
Где же ты этой ночью?
I nat.
Этой ночью.
Woow, du ved ik' hvad jeg gøre ved dig,
Вау, ты не знаешь, что я с тобой сделаю,
Det derfor du kommer igen.
Поэтому ты снова приходишь.
(Woow) du ved ik' hvad jeg gøre ved dig,
(Вау) ты не знаешь, что я с тобой сделаю,
Det derfor du vil med mig hjem.
Поэтому ты хочешь пойти со мной домой.
For jeg ved, at du ved, at jeg ved,
Ведь я знаю, что ты знаешь, что я знаю,
At der ik' findes nogen bedre.
Что нет никого лучше.
For du ved, at jeg ved, at du ved,
Ведь ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь,
At jeg ik' engang kan husk hvad du hedder.
Что я даже не помню, как тебя зовут.
Woow, du ved ik' hvad jeg gøre ved dig,
Вау, ты не знаешь, что я с тобой сделаю,
Det derfor du kommer igen.
Поэтому ты снова приходишь.
(Woow) du ved ik' hvad jeg gøre ved dig,
(Вау) ты не знаешь, что я с тобой сделаю,
Det derfor du vil med mig hjem.
Поэтому ты хочешь пойти со мной домой.
For jeg ved, at du ved, at jeg ved,
Ведь я знаю, что ты знаешь, что я знаю,
At der ik' findes nogen bedre.
Что нет никого лучше.
For du ved, at jeg ved, at du ved,
Ведь ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь,
At jeg ik' engang kan husk hvad du hedder.
Что я даже не помню, как тебя зовут.
Woow, at jeg ik' engang kan husk hvad du hedder.
Вау, что я даже не помню, как тебя зовут.
Woow, at jeg ik' engang kan husk hvad du hedder.
Вау, что я даже не помню, как тебя зовут.





Writer(s): Lasse Kramhoeft, Kent Pedersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.