Dkey Beatz - Tutto (feat. Mano) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dkey Beatz - Tutto (feat. Mano)




Tutto (feat. Mano)
Everything (feat. Mano)
Non posso accontentarmi la vivo con i drammi
I can't settle, I live with drama
Siamo soli troppo sobri quanto male posso farmi
We are alone, too sober, how much harm can I do
Non ho più sedici anni inizio a preoccuparmi
I'm not sixteen anymore, I'm starting to worry
A chiedermi se sono io dentro questi panni
Asking myself if this is really me inside this skin
Questo amaro in bocca per le occasioni perse
This bitter taste in my mouth for the lost opportunities
Chi ho perso per strada untori con la peste
Who I lost along the way, anointed with the plague
La stessa condanna sono vittima e carnefice
The same condemnation, I am both victim and executioner
Il fuoco era alto ora cenere fenice
The fire was high, now ashes of the phoenix
Si o no si o no 1 passo avanti 2 indietro
Yes or no, yes or no, 1 step forward, 2 steps back
Già lo so che farò battaglia metro a metro
I already know that I will fight meter by meter
Dentro questo gioco non c'è modo di salvar quello che ho dentro
Inside this game there's no way to save what I have inside
Sono solo un giocatore ma non sai quando io mento
I'm just a player but you don't know when I'm lying
Cosa mi passa per la testa ahh
What goes through my mind, ah
C'è la voce di una bestia ahh
There's the voice of a beast, ah
Se non mi credi credi a ciò che vedi
If you don't believe me, believe what you see
Sono sorrisi falsi in giro anche se lo neghi
It's fake smiles around even if you deny it
Tutto bene se mi chiedi come sto
Everything's fine if you ask me how I'm doing
Ho le mie cose le mie storie che non ti dirò
I have my things, my stories that I won't tell you
Viviamo nella fretta nel cosa ci aspetta
We live in a hurry in what awaits us
Ho sbagliato tutto in ogni mia scelta
I messed up everything in every choice I made
Mmmh tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Mmmh everything's fine, everything's fine, everything's fine, everything's fine
Tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Everything's fine, everything's fine, everything's fine, everything's fine
Non c'è opportunità fra siamo in cattività
There is no opportunity between us, we are in captivity
Nella provincia dove niente cambia e niente cambierà
In the province where nothing changes and nothing will change
Illusioni che consumano come marlboro rosse
Illusions that consume like red Marlboros
Senza filtri fino a finirci con la tosse
Without filters until we end up coughing
Me la vivo sempre male traguardi da tagliare
I always live badly, goals to cut
L'ansia da sfamare sempre pronto per scattare
The anxiety to feed, always ready to jump
Corro sul posto senza credere in me stesso
I run in place without believing in myself
Che se mi guardo adesso sono sempre più complesso e sto
That if I look at myself now, I'm more and more complex and I am
Tra il bianco e il nero tra la terra e il cielo
Between black and white, between earth and sky
O tutto o niente in equilibrio tra l inferno e il gelo
All or nothing, in balance between hell and ice
Conteso tra le forze tra cervello e cuore
Torn between the forces, between brain and heart
Che fuori sono zen dentro pugni e furore
That outside I am Zen, inside fists and fury
Cosa mi passa per la testa ah
What goes through my mind, ah
C'è la voce di una bestia ah
There's the voice of a beast, ah
Se non mi credi credi a ciò che vedi
If you don't believe me, believe what you see
Sono sorrisi falsi in giro anche se lo neghi
It's fake smiles around even if you deny it
Tutto bene se mi chiedi come sto
Everything's fine if you ask me how I'm doing
Ho le mie cose le mie storie che non ti dirò
I have my things, my stories that I won't tell you
Viviamo nella fretta nel cosa ci aspetta
We live in a hurry in what awaits us
Ho sbagliato tutto in ogni mia scelta
I messed up everything in every choice I made
Mmmh tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Mmmh everything's fine, everything's fine, everything's fine, everything's fine
Tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Everything's fine, everything's fine, everything's fine, everything's fine
Mmmh tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Mmmh everything's fine, everything's fine, everything's fine, everything's fine
Tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Everything's fine, everything's fine, everything's fine, everything's fine
Non posso accontentarmi la vivo con i drammi
I can't settle, I live with drama
Siamo soli troppo sobri quanto male posso farmi
We are alone, too sober, how much harm can I do
Non ho più sedici anni inizio a preoccuparmi
I'm not sixteen anymore, I'm starting to worry
A chiedermi se sono io dentro questi panni
Asking myself if this is really me inside this skin





Writer(s): Manolo Bertoldin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.