Paroles et traduction Dmeg - Through the Wire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
drink
a
Boost
for
breakfast,
an
Ensure
for
dessert
Я
пью
буст
на
завтрак,
гарантирую
на
десерт.
Somebody
ordered
pancakes,
I
just
sip
the
sizzurp
Кто-то
заказал
блинчики,
я
просто
пью
шипучку.
That
right
there
could
drive
a
sane
man
berserk
Вот
тут
- то
мог
бы
гнать
здравомыслящего
берсерка.
Not
to
worry,
Mr.
H-to-the-Izzo's
back
to
wi-zerk
Не
волнуйся,
Мистер
Х-к-Иззо
вернулся
в
"Ви-зерк".
How
do
you
console
my
mom
or
give
her
light
support
Как
ты
утешаешь
мою
маму
или
даешь
ей
легкую
поддержку?
Telling
her
her
son's
on
life
support?
Сказать
ей,
что
ее
сын
на
жизнеобеспечении?
And
just
imagine
how
my
girl
feel
И
только
представь,
что
чувствует
моя
девушка.
On
the
plane,
scared
as
hell
that
her
guy
look
like
Emmett
Till
В
самолете,
чертовски
напуганный,
что
ее
парень
похож
на
Эммета
Тилла.
She
was
with
me
before
the
deal,
she
been
trying
to
be
mine
Она
была
со
мной
до
сделки,
она
пыталась
быть
моей.
She
a
Delta,
so
she
been
throwing
that
Dynasty
sign
Она-Дельта,
поэтому
она
бросает
знак
династии.
No
use
in
me
tryin
to
be
lyin',
I
been
trying
to
be
signed
Нет
смысла
во
мне
пытаться
лгать,
я
пытался
быть
подписанным.
Trying
to
be
a
millionaire,
how
I
used
two
lifelines
Пытаюсь
стать
миллионером,
как
я
использовал
две
линии
жизни.
In
the
same
hospital
where
Biggie
Smalls
died
В
той
же
больнице,
где
умер
Бигги
Смолс.
The
doctor
said
I
had
blood
clots,
but
I
ain't
Jamaican,
man
Доктор
сказал,
что
у
меня
сгустки
крови,
но
я
не
Ямайец,
чувак.
Story
on
MTV
and
I
ain't
trying
to
make
a
band
История
на
MTV,
и
я
не
пытаюсь
создать
группу.
I
swear
this
right
here,
history
in
the
making,
man
Клянусь,
это
прямо
здесь,
история
в
становлении,
чувак.
What
if
somebody
from
the
Chi'
that
was
ill
got
a
deal
Что,
если
кто-то
из
Чи,
который
был
болен,
заключил
сделку?
On
the
hottest
rap
label
around?
На
самом
крутом
рэп-лейбле?
But
he
wasn't
talking
about
coke
and
birds
Но
он
говорил
не
о
Коле
и
птицах.
It
was
more
like
spoken
word
Это
было
больше
похоже
на
сказанное
слово.
Except
he's
really
putting
it
down?
Только
вот
он
действительно
все
бросает?
And
he
explained
the
story
about
how
blacks
came
from
glory
И
он
объяснил
историю
о
том,
как
черные
пришли
из
Славы.
And
what
we
need
to
do
in
the
game
И
что
нам
нужно
делать
в
игре?
Good
dude,
bad
night,
right
place,
wrong
time
Хороший
парень,
плохая
ночь,
правильное
место,
неподходящее
время.
In
the
blink
of
a
eye,
his
whole
life
changed
В
мгновение
ока
вся
его
жизнь
изменилась.
If
you
could
feel
how
my
face
felt,
you
would
know
how
Mase
felt
Если
бы
ты
мог
почувствовать,
что
чувствует
мое
лицо,
Ты
бы
знал,
что
чувствует
Мэйз.
Thank
God
I
ain't
too
cool
for
the
safe
belt!
Слава
богу,
я
не
слишком
крут
для
ремня
безопасности!
I
swear
to
God
driver
two
wants
to
sue
Клянусь
Богом,
водитель
два
хочет
подать
в
суд.
I
got
a
lawyer
for
the
case
to
keep
what's
in
my
safe
safe
У
меня
есть
адвокат
для
дела,
чтобы
хранить
то,
что
в
моем
сейфе.
My
dawgs
couldn't
tell
if
I
Мои
парни
не
могли
понять,
если
я
...
Looked
like
Tom
Cruise
in
Vanilla
Sky,
it
was
televised
Похоже,
Том
Круз
в
Ванильном
небе,
его
показывали
по
телевизору.
There's
been
an
accident
like
GEICO
Случился
несчастный
случай
вроде
Гейко.
They
thought
I
was
burnt
up
like
Pepsi
did
Michael
Они
думали,
что
я
сгорел,
как
Пепси,
Майкл.
I
must
got
a
angel
У
меня
должен
быть
ангел.
'Cause
look
how
death
missed
his
ass
Посмотри,
как
смерть
скучала
по
его
заднице.
Unbreakable,
what
you
thought,
they'd
call
me
Mr.
Glass?
Нерушимый,
как
ты
думал,
меня
назовут
Мистер
Гласс?
Look
back
on
my
life
like
the
Ghost
of
Christmas
Past
Оглянись
на
мою
жизнь,
как
призрак
прошлого
Рождества.
Toys
"R"
Us
where
I
used
to
spend
that
Christmas
cash
Игрушки
" R
" нас,
где
я
раньше
тратил
деньги
на
Рождество.
And
I
still
won't
grow
up,
I'm
a
grown-ass
kid
И
я
все
равно
не
вырасту,
я
взрослый
ребенок.
Swear
I
should
be
locked
up
for
stupid
shit
that
I
did
Клянусь,
меня
надо
посадить
за
тупое
дерьмо,
что
я
натворил.
But
I'm
a
champion,
so
I
turned
tragedy
to
triumph
Но
я
чемпион,
и
я
превратил
трагедию
в
Триумф.
Make
music
that's
fire,
spit
my
soul
through
the
wire
Сделай
музыку,
что
есть
огонь,
выплюни
мою
душу
через
провод.
You
know
what
I'm
saying
Ты
знаешь,
что
я
говорю.
When
the
doctor
told
me
I
had
a
um,
Когда
доктор
сказал
мне,
что
у
I
was
goin'
to
have
a
plate
on
my
chin
Меня
есть
пластинка
на
подбородке.
I
said
dog,
Я
сказал:
"пес,
Don't
you
think
didn't
you
realize
тебе
не
кажется,
что
ты
не
понял?"
I'll
never
make
it
on
the
plane
now
Я
никогда
не
доберусь
до
самолета.
It's
bad
enough
I
got
all
this
jewelry
on
Достаточно
того,
что
я
надела
все
эти
украшения.
Can't
be
serious
man
Не
может
быть
серьезно,
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.