Dmeg - Through the Wire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dmeg - Through the Wire




I drink a Boost for breakfast, an Ensure for dessert
Я пью буст на завтрак, гарантирую на десерт.
Somebody ordered pancakes, I just sip the sizzurp
Кто-то заказал блинчики, я просто пью шипучку.
That right there could drive a sane man berserk
Вот тут - то мог бы гнать здравомыслящего берсерка.
Not to worry, Mr. H-to-the-Izzo's back to wi-zerk
Не волнуйся, Мистер Х-к-Иззо вернулся в "Ви-зерк".
How do you console my mom or give her light support
Как ты утешаешь мою маму или даешь ей легкую поддержку?
Telling her her son's on life support?
Сказать ей, что ее сын на жизнеобеспечении?
And just imagine how my girl feel
И только представь, что чувствует моя девушка.
On the plane, scared as hell that her guy look like Emmett Till
В самолете, чертовски напуганный, что ее парень похож на Эммета Тилла.
She was with me before the deal, she been trying to be mine
Она была со мной до сделки, она пыталась быть моей.
She a Delta, so she been throwing that Dynasty sign
Она-Дельта, поэтому она бросает знак династии.
No use in me tryin to be lyin', I been trying to be signed
Нет смысла во мне пытаться лгать, я пытался быть подписанным.
Trying to be a millionaire, how I used two lifelines
Пытаюсь стать миллионером, как я использовал две линии жизни.
In the same hospital where Biggie Smalls died
В той же больнице, где умер Бигги Смолс.
The doctor said I had blood clots, but I ain't Jamaican, man
Доктор сказал, что у меня сгустки крови, но я не Ямайец, чувак.
Story on MTV and I ain't trying to make a band
История на MTV, и я не пытаюсь создать группу.
I swear this right here, history in the making, man
Клянусь, это прямо здесь, история в становлении, чувак.
What if somebody from the Chi' that was ill got a deal
Что, если кто-то из Чи, который был болен, заключил сделку?
On the hottest rap label around?
На самом крутом рэп-лейбле?
But he wasn't talking about coke and birds
Но он говорил не о Коле и птицах.
It was more like spoken word
Это было больше похоже на сказанное слово.
Except he's really putting it down?
Только вот он действительно все бросает?
And he explained the story about how blacks came from glory
И он объяснил историю о том, как черные пришли из Славы.
And what we need to do in the game
И что нам нужно делать в игре?
Good dude, bad night, right place, wrong time
Хороший парень, плохая ночь, правильное место, неподходящее время.
In the blink of a eye, his whole life changed
В мгновение ока вся его жизнь изменилась.
If you could feel how my face felt, you would know how Mase felt
Если бы ты мог почувствовать, что чувствует мое лицо, Ты бы знал, что чувствует Мэйз.
Thank God I ain't too cool for the safe belt!
Слава богу, я не слишком крут для ремня безопасности!
I swear to God driver two wants to sue
Клянусь Богом, водитель два хочет подать в суд.
I got a lawyer for the case to keep what's in my safe safe
У меня есть адвокат для дела, чтобы хранить то, что в моем сейфе.
My dawgs couldn't tell if I
Мои парни не могли понять, если я ...
Looked like Tom Cruise in Vanilla Sky, it was televised
Похоже, Том Круз в Ванильном небе, его показывали по телевизору.
There's been an accident like GEICO
Случился несчастный случай вроде Гейко.
They thought I was burnt up like Pepsi did Michael
Они думали, что я сгорел, как Пепси, Майкл.
I must got a angel
У меня должен быть ангел.
'Cause look how death missed his ass
Посмотри, как смерть скучала по его заднице.
Unbreakable, what you thought, they'd call me Mr. Glass?
Нерушимый, как ты думал, меня назовут Мистер Гласс?
Look back on my life like the Ghost of Christmas Past
Оглянись на мою жизнь, как призрак прошлого Рождества.
Toys "R" Us where I used to spend that Christmas cash
Игрушки " R " нас, где я раньше тратил деньги на Рождество.
And I still won't grow up, I'm a grown-ass kid
И я все равно не вырасту, я взрослый ребенок.
Swear I should be locked up for stupid shit that I did
Клянусь, меня надо посадить за тупое дерьмо, что я натворил.
But I'm a champion, so I turned tragedy to triumph
Но я чемпион, и я превратил трагедию в Триумф.
Make music that's fire, spit my soul through the wire
Сделай музыку, что есть огонь, выплюни мою душу через провод.
You know what I'm saying
Ты знаешь, что я говорю.
When the doctor told me I had a um,
Когда доктор сказал мне, что у
I was goin' to have a plate on my chin
Меня есть пластинка на подбородке.
I said dog,
Я сказал: "пес,
Don't you think didn't you realize
тебе не кажется, что ты не понял?"
I'll never make it on the plane now
Я никогда не доберусь до самолета.
It's bad enough I got all this jewelry on
Достаточно того, что я надела все эти украшения.
Can't be serious man
Не может быть серьезно, чувак.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.