Dmitri Hvorostovsky feat. National Academic Chamber Orchestra of Russia & Constantine Orbelian - Подмосковные Вечера - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dmitri Hvorostovsky feat. National Academic Chamber Orchestra of Russia & Constantine Orbelian - Подмосковные Вечера




Подмосковные Вечера
Evenings in the Moscow Region
Не слышны в саду даже шорохи,
There are no rustles even heard in the garden,
Все здесь замерло до утра.
Everything here has frozen until morning.
Если б знали вы, как мне дороги
If only you knew how dear to me
Подмосковные вечера.
Are evenings in the Moscow region.
Речка движется и не движется,
The river moves and does not move,
Вся из лунного серебра.
All from the moonlight silver.
Песня слышится и не слышится
The song is heard and not heard
В эти тихие вечера.
On these quiet evenings.
Что ж ты милая, смотришь искоса,
Why do you, my dear, look askance,
Низко голову наклоня?
Bending your head low?
Трудно высказать и не высказать
It is difficult to express and not express
Все, что на сердце у меня.
All that is in my heart.
А рассвет уже все заметнее...
And the dawn is already becoming more noticeable...
Так, пожалуйста, будь добра,
So, please, be kind,
Не забудь и ты эти летние
Do not forget these summer
Подмосковные вечера
Evenings in the Moscow Region





Writer(s): сергей тимофеев, дмитрий келешьян, владимир сорокин, михаил львович матусовский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.