Paroles et traduction Dmitri Hvorostovsky feat. National Academic Chamber Orchestra of Russia & Constantine Orbelian - Подмосковные Вечера
Подмосковные Вечера
Evenings in the Moscow Region
Не
слышны
в
саду
даже
шорохи,
There
are
no
rustles
even
heard
in
the
garden,
Все
здесь
замерло
до
утра.
Everything
here
has
frozen
until
morning.
Если
б
знали
вы,
как
мне
дороги
If
only
you
knew
how
dear
to
me
Подмосковные
вечера.
Are
evenings
in
the
Moscow
region.
Речка
движется
и
не
движется,
The
river
moves
and
does
not
move,
Вся
из
лунного
серебра.
All
from
the
moonlight
silver.
Песня
слышится
и
не
слышится
The
song
is
heard
and
not
heard
В
эти
тихие
вечера.
On
these
quiet
evenings.
Что
ж
ты
милая,
смотришь
искоса,
Why
do
you,
my
dear,
look
askance,
Низко
голову
наклоня?
Bending
your
head
low?
Трудно
высказать
и
не
высказать
It
is
difficult
to
express
and
not
express
Все,
что
на
сердце
у
меня.
All
that
is
in
my
heart.
А
рассвет
уже
все
заметнее...
And
the
dawn
is
already
becoming
more
noticeable...
Так,
пожалуйста,
будь
добра,
So,
please,
be
kind,
Не
забудь
и
ты
эти
летние
Do
not
forget
these
summer
Подмосковные
вечера
Evenings
in
the
Moscow
Region
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей тимофеев, дмитрий келешьян, владимир сорокин, михаил львович матусовский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.