Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back In Time
Zurück in der Zeit
I
can't
believe
that
you
moved
on
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
weitergezogen
bist.
I
know
you
don't
like
me,
and
you
hate
me
Ich
weiß,
du
magst
mich
nicht
und
du
hasst
mich.
I
been
overthinking
all
the
fucking
time
now
Ich
habe
die
ganze
verdammte
Zeit
zu
viel
nachgedacht.
Fuck
this
shit,
I
swear
I'm
going
crazy
Scheiß
drauf,
ich
schwöre,
ich
werde
verrückt.
I
don't
really
understand
you
Ich
verstehe
dich
wirklich
nicht.
You
really
said
that
you
got
me,
but
you
left
me
for
your
friend
Du
hast
wirklich
gesagt,
dass
du
mich
verstehst,
aber
du
hast
mich
für
deinen
Freund
verlassen.
Yeah
I
thought
y'all
was
friends
Ja,
ich
dachte,
ihr
wärt
Freunde.
I
don't
know
why
I
trusted
every
word
that
you
said
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
jedem
Wort
geglaubt
habe,
das
du
gesagt
hast.
Fuck
it
I'm
poppin'
another
one
Scheiß
drauf,
ich
nehme
noch
eine.
She
keep
on
calling
again,
and
again
Sie
ruft
immer
wieder
an.
I
know
that
you
miss
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst.
I
see
what
you
posting
Ich
sehe,
was
du
postest.
I
know
that
you
doing
it
for
the
net
Ich
weiß,
dass
du
es
für
das
Internet
tust.
You
saying
you
love
him,
you
don't
really
love
him
Du
sagst,
du
liebst
ihn,
aber
du
liebst
ihn
nicht
wirklich.
I
know
that
you
say
it
'cause
you
upset
Ich
weiß,
dass
du
es
sagst,
weil
du
aufgebracht
bist.
Like
I
do
not
know
why
these
bitches
be
lying
Ich
weiß
nicht,
warum
diese
Schlampen
lügen.
I
swear
you
was
honest
up
to
the
end
Ich
schwöre,
du
warst
ehrlich
bis
zum
Ende.
You
said
you
never
really
lied
Du
sagtest,
du
hättest
nie
wirklich
gelogen.
You
said
you
never
really
Du
sagtest,
du
hättest
nie
wirklich...
I
can't
believe
that
you
moved
on
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
weitergezogen
bist.
I
know
you
don't
like
me,
and
you
hate
me
Ich
weiß,
du
magst
mich
nicht
und
du
hasst
mich.
I
been
overthinking
all
the
fucking
time
now
Ich
habe
die
ganze
verdammte
Zeit
zu
viel
nachgedacht.
Fuck
this
shit,
I
swear
I'm
going
crazy
Scheiß
drauf,
ich
schwöre,
ich
werde
verrückt.
Fuck
it
my
nigga,
I'm
drinking
Scheiß
drauf,
mein
Nigga,
ich
trinke.
These
bitches
is
lit,
and
they
all
on
my
dick
Diese
Schlampen
sind
heiß
und
sie
stehen
alle
auf
mich.
I'm
in
the
club
with
a
whole
lotta
shit
Ich
bin
im
Club
mit
einer
ganzen
Menge
Scheiße.
She
in
the
club
and
she
shaking
that
shit
Sie
ist
im
Club
und
schüttelt
ihren
Arsch.
She's
screaming
my
name,
yeah,
that's
DndSway
Sie
schreit
meinen
Namen,
ja,
das
ist
DndSway.
She
want
me
to
leave,
but
I
just
wanna
stay
Sie
will,
dass
ich
gehe,
aber
ich
will
einfach
bleiben.
I
got
me
eight
bitches,
don't
need
all
the
names
Ich
habe
acht
Schlampen,
ich
brauche
nicht
alle
Namen.
They
taking
some
pics
how
I
get
in
the
frame
Sie
machen
ein
paar
Fotos,
wie
ich
ins
Bild
komme.
Baby,
you
got
what
I
need
Baby,
du
hast,
was
ich
brauche.
I'll
never
say
sorry,
you
know
what
I
mean
Ich
werde
mich
nie
entschuldigen,
du
weißt,
was
ich
meine.
And
shout
my
ex,
yeah,
that
bitch
for
the
team
Und
Grüße
an
meine
Ex,
ja,
diese
Schlampe
fürs
Team.
And
shout
out
my
team,
yeah,
you
know
they
elite
Und
Grüße
an
mein
Team,
ja,
du
weißt,
sie
sind
Elite.
I'm
feeling
like
Curry,
I'm
shooting
from
deep
Ich
fühle
mich
wie
Curry,
ich
schieße
aus
der
Tiefe.
Ya
bitches
be
posting,
but
quick
to
delete
Ihr
Schlampen
postet,
aber
löscht
schnell
wieder.
She
said
she
don't
suck
it,
she
got
on
her
knees
Sie
sagte,
sie
lutscht
nicht,
sie
ging
auf
ihre
Knie.
She
poppin'
a
pill,
that
shit
put
her
to
sleep,
yuh
Sie
nimmt
eine
Pille,
das
Zeug
schläfert
sie
ein,
yuh.
Drinks
on
drinks
on
drinks
Drinks
über
Drinks
über
Drinks.
I'm
already
lit,
they
keep
passing
me
drinks,
drinks
Ich
bin
schon
betrunken,
sie
reichen
mir
immer
weiter
Drinks,
Drinks.
Blunts
on
blunts
on
blunts
Blunts
über
Blunts
über
Blunts.
They
rollin'
some
more,
and
I'm
smokin'
it
all
Sie
drehen
noch
mehr,
und
ich
rauche
alles.
Spending
my
money,
I
need
an
advance
Ich
gebe
mein
Geld
aus,
ich
brauche
einen
Vorschuss.
She
wanna
go
out,
so
I
fly
her
to
France
Sie
will
ausgehen,
also
fliege
ich
sie
nach
Frankreich.
I
needed
a
whip,
so
I
copped
me
a
Benz
Ich
brauchte
einen
Wagen,
also
habe
ich
mir
einen
Benz
gekauft.
I'm
fucking
that
bitch,
now
that
bitch
in
a
trance
Ich
ficke
diese
Schlampe,
jetzt
ist
diese
Schlampe
in
Trance.
Yeah,
that
bitch
in
a
trance
Ja,
diese
Schlampe
ist
in
Trance.
Yeah,
that
bitch
in
a
trance
Ja,
diese
Schlampe
ist
in
Trance.
I
just
don't
know
why
you
lied
Ich
weiß
einfach
nicht,
warum
du
gelogen
hast.
I
been
thinkin'
all
the
time
Ich
habe
die
ganze
Zeit
nachgedacht.
I
been
taking
all
these
drugs
Ich
habe
all
diese
Drogen
genommen.
I
swear
I
just
feel
alive
Ich
schwöre,
ich
fühle
mich
einfach
lebendig.
I
swear
I
just
feel
alive
Ich
schwöre,
ich
fühle
mich
einfach
lebendig.
I
wish
I'd
go
back
in
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen.
Yeah,
that
bitch
in
a
trance
Ja,
diese
Schlampe
ist
in
Trance.
I
just
don't
know
why
you
lied
Ich
weiß
einfach
nicht,
warum
du
gelogen
hast.
I
been
thinkin'
all
the
time
Ich
habe
die
ganze
Zeit
nachgedacht.
I
been
taking
all
these
drugs
Ich
habe
all
diese
Drogen
genommen.
I
swear
I
just
feel
alive
Ich
schwöre,
ich
fühle
mich
einfach
lebendig.
I
swear
I
just
feel
alive
Ich
schwöre,
ich
fühle
mich
einfach
lebendig.
I
wish
I'd
go
back
in
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen.
Yeah,
that
bitch
in
a
trance
Ja,
diese
Schlampe
ist
in
Trance.
I
wish
I'd
go
back
in
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen.
I
wish
I'd
go
back
in
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen.
I
wish
I'd
go
back
in
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen.
I
just
wanna
go
just
back
in
time
Ich
will
einfach
nur
zurück
in
der
Zeit
gehen.
I
wanna
go
back
back
in
time
Ich
will
zurück,
zurück
in
der
Zeit.
I
wanna
go
back
back
in
time
Ich
will
zurück,
zurück
in
der
Zeit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josue Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.