Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poison in your Drink
Яд в твоём напитке
I
put
poison
in
your
drink
Я
подсыпал
яд
в
твой
напиток
I
hope
you
don't
mind
Надеюсь,
ты
не
против
But
I
poisoned
you
Но
я
тебя
отравил
There
was
poison
in
your
drink
В
твоём
напитке
был
яд
And
it's
all
because
of
me
И
всё
это
из-за
меня
You're
welcome,
man
Не
за
что,
милая
Because
it's
all
because
of
me
Потому
что
всё
это
из-за
меня
So
much
poison
in
your
drink
Так
много
яда
в
твоём
напитке
You
gonna
die
very
soon
Ты
очень
скоро
умрёшь
But
I'm
sorry,
man
Но
мне
жаль,
милая
In
your
drink
В
твоём
напитке
That
tea
I
made
for
you
Тот
чай,
что
я
тебе
заварил
Well,
that
was
not
milk
Ну,
это
было
не
молоко
It
was
actually
poison
Это
был
на
самом
деле
яд
Well,
the
poison
was
in
the
milk
Ну,
яд
был
в
молоке
So,
technically
that's
still
counts
Так
что,
технически,
это
всё
ещё
считается
It
doesn't
matter
Это
неважно
I
put
poison
in
your
drink
Я
подсыпал
яд
в
твой
напиток
Poison
in
your
drink
Яд
в
твоём
напитке
Is
now
in
your
drink
Теперь
в
твоём
напитке
Poison
in
your
drink
Яд
в
твоём
напитке
Is
now
in
your
drink
Теперь
в
твоём
напитке
There's
so
much
poison
in
your
drink
В
твоём
напитке
так
много
яда
I
put
like
a
gallon
Я
налил,
наверное,
галлон
I
don't
know
much
a
gallon
is
Я
не
знаю,
сколько
это
- галлон
It's
like
4.5
litres
Это
примерно
4,5
литра
There's
poison
in
your
drink
В
твоём
напитке
яд
(Dear,
sir
(Уважаемый,
сударь,
Why
did
you
put
poison
in
my
drink?
Зачем
вы
добавили
яд
в
мой
напиток?
I
do
not
like
this
poison
very
much
Мне
очень
не
нравится
этот
яд
It
does
not
taste
that
good
На
вкус
он
не
очень
And,
I'm
afraid,
sir,
it
is
going
to
kill
me)
И,
боюсь,
сударь,
он
меня
убьёт)
So
you
think
it's
not
gonna
kill
you?
Так
ты
думаешь,
он
тебя
не
убьёт?
Well,
lemme
tell
you
some'
Ну,
позволь
мне
кое-что
сказать
It's
going
to
murder
you
Он
тебя
прикончит
Well,
it's
not
gonna
murder
you
Ну,
он
тебя
не
прикончит
Because
that's
not
what
murdering
is
Потому
что
убийство
- это
нечто
другое
It's
gonna
poison
you
Он
тебя
отравит
Poison
in
your
drink
Яд
в
твоём
напитке
So
much
poison
in
there
Там
так
много
яда
Poison
in
your
drink
Яд
в
твоём
напитке
There
is
poison
in
your
drink
В
твоём
напитке
яд
There's
like
a
gallon
or
two
in
there
Там
галлона
два,
наверное
That's
about
9 litres
of,
um
Это
примерно
9 литров,
э-э
(Dear,
sir
(Уважаемый,
сударь,
I
do
not
wish
that
you
send
me
back
your
poison
Я
не
хочу,
чтобы
вы
возвращали
мне
свой
яд
Please
get
rid
of
the
poison
Пожалуйста,
избавьтесь
от
яда
I
do
not
enjoy
it)
Мне
он
не
нравится)
I
can't
take
the
poison
back
Я
не
могу
забрать
яд
обратно
Mostly,
because
it's
already
gone
В
основном
потому,
что
он
уже
усвоился
Your
poison
is
already
gone
Твой
яд
уже
усвоился
I
am
deeply
sorry
Я
глубоко
сожалею
But,
there's
poison
in
your
cup
Но
в
твоей
чашке
яд
There's
poison
in
your
drink
В
твоём
напитке
яд
There's
poison
in
your
stomach,
right
now
Прямо
сейчас
в
твоём
желудке
яд
And
it's
floating
around
in
the
acids
in
there
И
он
плавает
там
в
кислоте
And
it's
being
burned
down
in
the
acids
in
there
И
он
там
сжигается
кислотой
And
your
stomach's
gonna
explode
И
твой
желудок
взорвётся
And
there's
stuff
gonna
happen
in
there
И
там
кое-что
произойдёт
Deeply,
I'm
sorry
Я
глубоко
сожалею
Sorry,
sorry,
that
I
Прости,
прости,
что
я
Put
poison
in
your
drink
Подсыпал
яд
в
твой
напиток
Oh,
yeah,
that
was
awesome,
that
was
awesome
О,
да,
это
было
круто,
это
было
круто
What-
what
about
you,
dude?
А
как
тебе,
милая?
Did
you
like
the
poison?
Тебе
понравился
яд?
Oh,
he-he-he-he
О,
хе-хе-хе-хе
He-he
didn't
make
it
Она
не
выжила
Sorry,
I
put
poison
in
your
drink
again
Извини,
я
снова
подсыпал
яд
в
твой
напиток
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dneail Twenty-two
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.