Dnyse - Never Too Late - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dnyse - Never Too Late




Never Too Late
Никогда не поздно
Girl I know just what to do
Девочка, я знаю, что делать,
And it brought me back to you ouu
И это привело меня обратно к тебе, ууу.
Girl I know just what to do
Девочка, я знаю, что делать,
And I'm bringing piece to you ouu
И я несу тебе мир, ууу.
It's never too late for love
Никогда не поздно для любви.
It's never too
Никогда не поздно.
It's never too
Никогда не поздно.
No it's never too late for us
Нет, никогда не поздно для нас.
It's never too
Никогда не поздно.
It's never too late for love
Никогда не поздно для любви.
It's never too
Никогда не поздно.
It's never too
Никогда не поздно.
No it's never too late for us
Нет, никогда не поздно для нас.
It's never too
Никогда не поздно.
I'm back in your city I've been gone for a minute
Я вернулся в твой город, меня не было всего минутку.
Back in your city I confess girl I miss it
Вернулся в твой город, признаюсь, детка, я скучал.
Body looking right you've be focused on your fitness
Твоё тело выглядит прекрасно, ты, должно быть, занималась фитнесом.
See a lot of things changed but shorty please don't treat me different
Вижу, многое изменилось, но, детка, пожалуйста, не относись ко мне по-другому.
And I know I went ghost I had some shit to figure out could you forgive me
И я знаю, что я пропал, мне нужно было кое в чём разобраться, можешь ли ты меня простить?
Forgive me
Простить меня.
Or did we grow too far apart in this cold world shorty did we
Или мы слишком отдалились друг от друга в этом холодном мире, детка, мы?
Did we
Мы?
And you know I can still make you smile don't lie girl I know just what to do
И ты знаешь, я всё ещё могу заставить тебя улыбнуться, не лги, детка, я знаю, что делать.
And though it might have took a little while I bossed up and it brought me back to you
И хотя это, возможно, заняло немного времени, я стал лучше и это привело меня обратно к тебе.
You know I can still make you weak in the knees girl I know just what to do
Ты знаешь, я всё ещё могу заставить тебя дрожать в коленках, детка, я знаю, что делать.
And though it might've took a little while I found peace and I'm bringing piece to you ouu
И хотя это, возможно, заняло немного времени, я обрел мир и несу его тебе, ууу.
It's never too late for love
Никогда не поздно для любви.
It's never too
Никогда не поздно.
It's never too
Никогда не поздно.
No it's never too late for us
Нет, никогда не поздно для нас.
It's never too
Никогда не поздно.
It's never too late for love
Никогда не поздно для любви.
It's never too
Никогда не поздно.
It's never too
Никогда не поздно.
No it's never too late for us
Нет, никогда не поздно для нас.
It's never too
Никогда не поздно.
I bet you thinking what you friends gon' say when they see I'm back
Держу пари, ты думаешь, что скажут твои друзья, когда увидят, что я вернулся.
How bout you listen to your heart and let the critics react
Как насчет того, чтобы послушать свое сердце и позволить критикам реагировать?
How bout we take another shot and bring the good vibes back
Как насчет того, чтобы попробовать еще раз и вернуть хорошие флюиды?
I know you miss this solidarity baby let's bridge the gap
Я знаю, ты скучаешь по нашей близости, детка, давай сократим дистанцию.
Comprehend I had to make a couple changes
Пойми, мне нужно было кое-что изменить.
I can't pretend like all this time apart aint dangerous
Я не могу притворяться, что всё это время порознь не было опасным.
Risky business
Рискованное дело.
I can't chance it
Я не могу рисковать.
Girl im right here
Девочка, я здесь.
Lets romance it
Давай попробуем.
Lets romance it yeah
Давай попробуем, да.
And you know I can still make you smile don't lie girl I know just what to do
И ты знаешь, я всё ещё могу заставить тебя улыбнуться, не лги, детка, я знаю, что делать.
And though it might have took a little while I bossed up and it brought me back to you
И хотя это, возможно, заняло немного времени, я стал лучше и это привело меня обратно к тебе.
You know I can still make you weak in the knees girl I know just what to do
Ты знаешь, я всё ещё могу заставить тебя дрожать в коленках, детка, я знаю, что делать.
And though it might've took a little while I found peace and I'm bringing piece to you ouu
И хотя это, возможно, заняло немного времени, я обрел мир и несу его тебе, ууу.
It's never too late for love
Никогда не поздно для любви.
It's never too
Никогда не поздно.
It's never too
Никогда не поздно.
No it's never too late for us
Нет, никогда не поздно для нас.
It's never too
Никогда не поздно.
It's never too late for love
Никогда не поздно для любви.
It's never too
Никогда не поздно.
It's never too
Никогда не поздно.
No it's never too late for us
Нет, никогда не поздно для нас.
It's never too
Никогда не поздно.





Writer(s): Ryan Golden, Denham David Buchanan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.