LORD.I.KING - Loyalty - traduction des paroles en allemand

Loyalty - Dnysetraduction en allemand




Loyalty
Loyalität
At this point in time
An diesem Punkt
I ain't afraid to say how I feel no more
Habe ich keine Angst mehr zu sagen, wie ich mich fühle
Fuck it I've been been vulnerable to this shit
Scheiß drauf, ich war verletzlich bei dieser Sache
It is what it is
Es ist, was es ist
I know what I want
Ich weiß, was ich will
You feel me
Du verstehst mich
Let's get it
Lass uns loslegen
Now lately things ain't really been on our side
Nun, in letzter Zeit lief es nicht wirklich gut für uns
Someones been stealing your time from me
Jemand hat mir deine Zeit gestohlen
And I've been doing overtime
Und ich habe Überstunden gemacht
Making sure the futures right
Um sicherzustellen, dass die Zukunft gut aussieht
But do we compromise tonight
Aber gehen wir heute Abend einen Kompromiss ein?
And you say you've got needs
Und du sagst, du hast Bedürfnisse
Well I've got needs too
Nun, ich habe auch Bedürfnisse
Ain't no way he need you like I need you
Er braucht dich auf keinen Fall so, wie ich dich brauche
Ouu Ouuu
Ouu Ouuu
Like the blunt without the fire
Wie der Blunt ohne Feuer
Something just ain't right
Irgendetwas stimmt einfach nicht
Maybe it's just our time
Vielleicht ist es einfach unsere Zeit
Girl all I'm asking for
Mädel, alles, worum ich bitte
Is we keep it a hundred or not at all
Ist, dass wir hundertprozentig ehrlich sind oder gar nicht
Yeah
Ja
I know he's fallen off
Ich weiß, er hat nachgelassen
But I pull up pick up where he's left off
Aber ich komme vorbei und mache da weiter, wo er aufgehört hat
Girl let's risk it lifes for living
Mädel, lass es uns riskieren, das Leben ist zum Leben da
Know you been with it from the beginning
Ich weiß, du warst von Anfang an dabei
Don't be timid
Sei nicht schüchtern
Girl I need you in the worst way aye
Mädel, ich brauche dich auf die schlimmste Art, aye
Anymore longer might just kill me
Wenn es noch länger dauert, bringt es mich vielleicht um
Ouu Ouu
Ouu Ouu
I know you feel the same
Ich weiß, du fühlst dasselbe
That man way playing games
Dieser Mann hat nur Spielchen gespielt
How bout tonight we make up for lost time yeah
Wie wäre es, wenn wir heute Abend die verlorene Zeit aufholen, ja
I think I need you in the worst way aye
Ich denke, ich brauche dich auf die schlimmste Art, aye
Anymore longer might just kill me
Wenn es noch länger dauert, bringt es mich vielleicht um
Ouu Ouu
Ouu Ouu
I know you feel the same
Ich weiß, du fühlst dasselbe
That man was playing games
Dieser Mann hat Spielchen gespielt
How bout tonight we make up for lost time yeah
Wie wäre es, wenn wir heute Abend die verlorene Zeit aufholen, ja
Amnesia
Amnesie
Put it down so good bet you forget about that nigga
Ich mache es so gut, ich wette, du vergisst diesen Kerl
Treated you like trash well baby girl come be my treasure
Er hat dich wie Müll behandelt, nun, Baby, komm und sei mein Schatz
And I'll do you one better
Und ich werde es noch besser machen
I'll be your poseidon tell me who gon make it wetter
Ich werde dein Poseidon sein, sag mir, wer macht es nasser
Ugh
Ugh
And you've seen a side ain't no one seen before
Und du hast eine Seite gesehen, die noch niemand zuvor gesehen hat
I'm tryna love like I ain't loved before
Ich versuche zu lieben, wie ich noch nie zuvor geliebt habe
Trust like I ain't trust before
Zu vertrauen, wie ich noch nie zuvor vertraut habe
Come run me them secrets girl
Komm, verrate mir deine Geheimnisse, Mädel
Like what you think we waiting for waiting for
Worauf, denkst du, warten wir, warten wir
Go ahead and get nasty
Nur zu, werde wild
Take it to the backseat
Bring es auf den Rücksitz
Sweating like a athlete
Du schwitzt wie eine Athletin
Legs shaking like a track meet damn
Deine Beine zittern wie bei einem Leichtathletik-Meeting, verdammt
Ouu girl let's risk it lifes for living
Ouu Mädel, lass es uns riskieren, das Leben ist zum Leben da
Know you've been with it from the beginning
Ich weiß, du warst von Anfang an dabei
Don't play timid
Sei nicht schüchtern
Girl I need you in the worst way aye
Mädel, ich brauche dich auf die schlimmste Art, aye
Anymore longer might just kill me
Wenn es noch länger dauert, bringt es mich vielleicht um
Ouu Ouu
Ouu Ouu
I know you feel the same
Ich weiß, du fühlst dasselbe
That man way playing games
Dieser Mann hat nur Spielchen gespielt
How bout tonight we make up for lost time yeah
Wie wäre es, wenn wir heute Abend die verlorene Zeit aufholen, ja
I think I need you in the worst way aye
Ich denke, ich brauche dich auf die schlimmste Art, aye
Anymore longer might just kill me
Wenn es noch länger dauert, bringt es mich vielleicht um
Ouu Ouu
Ouu Ouu
I know you feel the same
Ich weiß, du fühlst dasselbe
That man was playing games
Dieser Mann hat Spielchen gespielt
How bout tonight we make up for lost time yeah
Wie wäre es, wenn wir heute Abend die verlorene Zeit aufholen, ja
And you've seen a side ain't no one seen before
Und du hast eine Seite gesehen, die noch niemand zuvor gesehen hat
I think I need you in the worst way
Ich denke, ich brauche dich auf die schlimmste Art
And I'm tryna love like I ain't loved before
Und ich versuche zu lieben, wie ich noch nie zuvor geliebt habe
And I know you feel the same
Und ich weiß, du fühlst dasselbe





Writer(s): Denham Buchanan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.