Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
this
point
in
time
An
diesem
Punkt
I
ain't
afraid
to
say
how
I
feel
no
more
Habe
ich
keine
Angst
mehr
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühle
Fuck
it
I've
been
been
vulnerable
to
this
shit
Scheiß
drauf,
ich
war
verletzlich
bei
dieser
Sache
It
is
what
it
is
Es
ist,
was
es
ist
I
know
what
I
want
Ich
weiß,
was
ich
will
You
feel
me
Du
verstehst
mich
Let's
get
it
Lass
uns
loslegen
Now
lately
things
ain't
really
been
on
our
side
Nun,
in
letzter
Zeit
lief
es
nicht
wirklich
gut
für
uns
Someones
been
stealing
your
time
from
me
Jemand
hat
mir
deine
Zeit
gestohlen
And
I've
been
doing
overtime
Und
ich
habe
Überstunden
gemacht
Making
sure
the
futures
right
Um
sicherzustellen,
dass
die
Zukunft
gut
aussieht
But
do
we
compromise
tonight
Aber
gehen
wir
heute
Abend
einen
Kompromiss
ein?
And
you
say
you've
got
needs
Und
du
sagst,
du
hast
Bedürfnisse
Well
I've
got
needs
too
Nun,
ich
habe
auch
Bedürfnisse
Ain't
no
way
he
need
you
like
I
need
you
Er
braucht
dich
auf
keinen
Fall
so,
wie
ich
dich
brauche
Like
the
blunt
without
the
fire
Wie
der
Blunt
ohne
Feuer
Something
just
ain't
right
Irgendetwas
stimmt
einfach
nicht
Maybe
it's
just
our
time
Vielleicht
ist
es
einfach
unsere
Zeit
Girl
all
I'm
asking
for
Mädel,
alles,
worum
ich
bitte
Is
we
keep
it
a
hundred
or
not
at
all
Ist,
dass
wir
hundertprozentig
ehrlich
sind
oder
gar
nicht
I
know
he's
fallen
off
Ich
weiß,
er
hat
nachgelassen
But
I
pull
up
pick
up
where
he's
left
off
Aber
ich
komme
vorbei
und
mache
da
weiter,
wo
er
aufgehört
hat
Girl
let's
risk
it
lifes
for
living
Mädel,
lass
es
uns
riskieren,
das
Leben
ist
zum
Leben
da
Know
you
been
with
it
from
the
beginning
Ich
weiß,
du
warst
von
Anfang
an
dabei
Don't
be
timid
Sei
nicht
schüchtern
Girl
I
need
you
in
the
worst
way
aye
Mädel,
ich
brauche
dich
auf
die
schlimmste
Art,
aye
Anymore
longer
might
just
kill
me
Wenn
es
noch
länger
dauert,
bringt
es
mich
vielleicht
um
I
know
you
feel
the
same
Ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe
That
man
way
playing
games
Dieser
Mann
hat
nur
Spielchen
gespielt
How
bout
tonight
we
make
up
for
lost
time
yeah
Wie
wäre
es,
wenn
wir
heute
Abend
die
verlorene
Zeit
aufholen,
ja
I
think
I
need
you
in
the
worst
way
aye
Ich
denke,
ich
brauche
dich
auf
die
schlimmste
Art,
aye
Anymore
longer
might
just
kill
me
Wenn
es
noch
länger
dauert,
bringt
es
mich
vielleicht
um
I
know
you
feel
the
same
Ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe
That
man
was
playing
games
Dieser
Mann
hat
Spielchen
gespielt
How
bout
tonight
we
make
up
for
lost
time
yeah
Wie
wäre
es,
wenn
wir
heute
Abend
die
verlorene
Zeit
aufholen,
ja
Put
it
down
so
good
bet
you
forget
about
that
nigga
Ich
mache
es
so
gut,
ich
wette,
du
vergisst
diesen
Kerl
Treated
you
like
trash
well
baby
girl
come
be
my
treasure
Er
hat
dich
wie
Müll
behandelt,
nun,
Baby,
komm
und
sei
mein
Schatz
And
I'll
do
you
one
better
Und
ich
werde
es
noch
besser
machen
I'll
be
your
poseidon
tell
me
who
gon
make
it
wetter
Ich
werde
dein
Poseidon
sein,
sag
mir,
wer
macht
es
nasser
And
you've
seen
a
side
ain't
no
one
seen
before
Und
du
hast
eine
Seite
gesehen,
die
noch
niemand
zuvor
gesehen
hat
I'm
tryna
love
like
I
ain't
loved
before
Ich
versuche
zu
lieben,
wie
ich
noch
nie
zuvor
geliebt
habe
Trust
like
I
ain't
trust
before
Zu
vertrauen,
wie
ich
noch
nie
zuvor
vertraut
habe
Come
run
me
them
secrets
girl
Komm,
verrate
mir
deine
Geheimnisse,
Mädel
Like
what
you
think
we
waiting
for
waiting
for
Worauf,
denkst
du,
warten
wir,
warten
wir
Go
ahead
and
get
nasty
Nur
zu,
werde
wild
Take
it
to
the
backseat
Bring
es
auf
den
Rücksitz
Sweating
like
a
athlete
Du
schwitzt
wie
eine
Athletin
Legs
shaking
like
a
track
meet
damn
Deine
Beine
zittern
wie
bei
einem
Leichtathletik-Meeting,
verdammt
Ouu
girl
let's
risk
it
lifes
for
living
Ouu
Mädel,
lass
es
uns
riskieren,
das
Leben
ist
zum
Leben
da
Know
you've
been
with
it
from
the
beginning
Ich
weiß,
du
warst
von
Anfang
an
dabei
Don't
play
timid
Sei
nicht
schüchtern
Girl
I
need
you
in
the
worst
way
aye
Mädel,
ich
brauche
dich
auf
die
schlimmste
Art,
aye
Anymore
longer
might
just
kill
me
Wenn
es
noch
länger
dauert,
bringt
es
mich
vielleicht
um
I
know
you
feel
the
same
Ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe
That
man
way
playing
games
Dieser
Mann
hat
nur
Spielchen
gespielt
How
bout
tonight
we
make
up
for
lost
time
yeah
Wie
wäre
es,
wenn
wir
heute
Abend
die
verlorene
Zeit
aufholen,
ja
I
think
I
need
you
in
the
worst
way
aye
Ich
denke,
ich
brauche
dich
auf
die
schlimmste
Art,
aye
Anymore
longer
might
just
kill
me
Wenn
es
noch
länger
dauert,
bringt
es
mich
vielleicht
um
I
know
you
feel
the
same
Ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe
That
man
was
playing
games
Dieser
Mann
hat
Spielchen
gespielt
How
bout
tonight
we
make
up
for
lost
time
yeah
Wie
wäre
es,
wenn
wir
heute
Abend
die
verlorene
Zeit
aufholen,
ja
And
you've
seen
a
side
ain't
no
one
seen
before
Und
du
hast
eine
Seite
gesehen,
die
noch
niemand
zuvor
gesehen
hat
I
think
I
need
you
in
the
worst
way
Ich
denke,
ich
brauche
dich
auf
die
schlimmste
Art
And
I'm
tryna
love
like
I
ain't
loved
before
Und
ich
versuche
zu
lieben,
wie
ich
noch
nie
zuvor
geliebt
habe
And
I
know
you
feel
the
same
Und
ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denham Buchanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.