Paroles et traduction Doan Minh feat. Luu Anh Loan - Thuyền Hoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuyền
em
đi
trên
sông
trăng
sáng
My
boat
sails
on
the
moonlit
river
Cưới
nhau
về
ta
rước
hội
vui
As
we
marry,
I
will
bring
you
great
joy
Trên
sông
dài
thuyền
hoa
giăng
Along
the
long
river,
the
flower
boat
shines
Bao
cô
nàng
miệng
cười
xinh
xắn.
Many
lovely
maidens
smile
sweetly.
Thuyền
em
trôi
vào
ánh
sáng
My
boat
drifts
into
the
light
Ánh
sáng
hồng
tươi
những
đèn
hoa
The
rosy
glow
of
lanterns
Với
bao
màu
xanh
ngát
hồn
ta
With
countless
shades
of
green
that
fill
my
soul
Thuyền
em
trôi
vào
đêm
vui.
My
boat
glides
into
a
night
of
revelry.
Ơi...
ơi
ơi...
hò
khoan
ơi
hò
khoan
Oh...
oh
oh...
row,
row,
row
your
boat
Tiếng
hát
em
vang
cả
giòng
sông
Your
singing
fills
the
river
Giòng
sông
xanh,
xanh
lên
tình
người
The
blue
river,
reflecting
love
Giòng
sông
xanh,
xanh
lên
ước
mơ
The
blue
river,
carrying
dreams
Thuyền
em
trôi
về
bến
mới
My
boat
sails
towards
a
new
landing
Bến
yên
lành
xuôi
mái
chèo
vui
A
peaceful
shore,
where
we
will
row
together
Bến
thanh
bình
ta
sống
thảnh
thơi.
A
tranquil
haven
where
we
will
live
in
serenity.
Làng
quê
ta
hôm
nay
vui
quá
Our
village
is
filled
with
joy
today
Rước
em
về
trên
chiếc
thuyền
hoa
As
we
bring
you
home
on
a
flower
boat
Chân
mang
giầy
đầu
che
khăn
Your
feet
adorned
with
shoes,
your
head
veiled
Đôi
môi
hồng
miệng
cười
tươi
tắn...
Your
rosy
lips
curving
into
a
radiant
smile.
Chợ
quê
xưa
thành
phố
mới
An
ancient
market,
a
modern
city
Rước
em
về
con
nước
mừng
vui
As
we
bring
you
home,
the
water
rejoices
Rước
em
về
cho
bến
nghỉ
ngơi
As
we
bring
you
home
to
rest
Thuyền
hoa
ơi
dừng
đây
thôi...
Oh,
flower
boat,
cease
your
journey
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.