Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lòng
đã
hẹn
thề
sao
chưa
về
thăm
Huế
người
ơi
Mein
Herz
hat
geschworen,
warum
bist
du
noch
nicht
nach
Huế
zurückgekehrt,
mein
Liebster?
Áo
tím
ngày
xưa
tím
vầng
thơ
tím
cả
mong
chờ
Das
lila
Kleid
von
einst,
lila
wie
Verse,
lila
wie
all
mein
Warten.
Một
dòng
sông
Hương
vẫn
còn
thương
còn
nhớ
câu
hò
Ein
Strom,
der
Hương-Fluss,
liebt
und
erinnert
sich
noch
an
das
Lied.
Ai
chờ
ai
một
bóng
con
đò
chiều
phai
rưng
rức
bờ
vai
Wer
wartet
auf
wen,
der
Schatten
eines
Bootes,
im
schwindenden
Abendlicht
zittern
die
Schultern
am
Ufer.
Lòng
vẫn
đợi
chờ
qua
bao
mùa
xuân
vắng
người
xưa
Mein
Herz
wartet
immer
noch,
durch
so
viele
Frühlinge
ohne
dich,
mein
Liebster
von
einst.
Lối
vắng
chiều
mưa
tóc
thề
nghiêng
chiếc
nón
ai
về
Auf
verlassener
Gasse
im
Abendregen,
das
Haar
neigt
sich
unter
dem
Hut,
wer
kehrt
heim?
Đường
chiều
bơ
vơ
thương
tình
ai
em
vẫn
mong
chờ
Auf
dem
einsamen
Abendweg,
aus
Liebe
zu
dir
warte
ich
noch
immer
sehnsüchtig.
Cung
đàn
xưa
gửi
khúc
tơ
sầu
Die
alte
Laute
sendet
eine
traurige
Melodie.
Bước
người
xưa
giờ
nơi
mô
Die
Schritte
meines
Liebsten
von
einst,
wo
sind
sie
nun?
Đến
bao
giờ
người
về
xây
mộng
đẹp
Wann
wirst
du
zurückkehren,
um
unseren
schönen
Traum
zu
bauen?
Đã
bao
mùa
xuân
hạ
nhớ
thu
đông
Schon
so
viele
Frühlinge,
Sommer,
Herbste,
Winter
der
Erinnerung
sind
vergangen.
Người
xa
quê
lỗi
hẹn
chưa
lần
về
Du,
fern
der
Heimat,
hast
dein
Versprechen
gebrochen,
bist
noch
nicht
zurückgekehrt.
Đã
bao
mùa
mai
nở
vẫn
hoài
mong
Schon
so
viele
Jahreszeiten
der
Aprikosenblüte
sind
vergangen,
ich
hoffe
noch
immer
vergeblich.
Mình
còn
xa
nhau
nên
xuân
về
vẫn
thấy
nao
nao
Wir
sind
noch
getrennt,
deshalb
fühle
ich
mich
beim
Kommen
des
Frühlings
immer
noch
beklommen.
Tình
đầu
gửi
trao
như
bài
thơ
chiếc
nón
hôm
nào
Die
erste
Liebe,
ausgetauscht
wie
das
Gedicht
auf
dem
Non
La
von
damals.
Tình
buồn
ai
ơi
cho
dù
đôi
ta
cách
phương
trời
Oh,
traurige
Liebe,
auch
wenn
wir
durch
Welten
getrennt
sind.
Nhưng
tình
quê
em
vẫn
mong
chờ
Doch
meine
Liebe
hier
in
der
Heimat,
ich
warte
noch
immer
sehnsüchtig.
Nhớ
nhau
tiếng
lòng
gửi
trao
Vermissen
wir
uns,
senden
wir
die
Stimme
des
Herzens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.