Paroles et traduction Doap Nixon feat. Good Money - Respect My G.
[Hook
x2:
Good
Money]
[Припев
x2:
Хорошие
деньги]
Money,
clothes
and
hoes,
that's
how
it
go
playa
Деньги,
одежда
и
шлюхи
- вот
как
это
происходит.
(Respect
my)
(Уважай
мое)
Gettin'
low
with
mo'
papers
fo'
mo'
capers
Опускаюсь
с
большим
количеством
бумаг
и
каперсов
(Respect
my)
(Уважай
мое)
V-twizzies
and
dead
prezzies
that's
how
we
livin'
V-twizzies
и
dead
prezzies
- вот
как
мы
живем.
(Respect
my)
(Уважай
мое)
Yo
we
did
it,
we
spit
it,
we
live
it,
cause
we
gotta
get
it
Йоу,
мы
сделали
это,
мы
плюем
на
это,
мы
живем
этим,
потому
что
мы
должны
добиться
этого.
(Respect
my
G)
(Уважай
моего
друга)
[Doap
Nixon:]
Just
a
simple
respect
is
all
we
ask
[Доап
Никсон:]
Простое
уважение
- это
все,
о
чем
мы
просим
[Good
Money:]
And
you
reach
that
boss
level
when
you
dealin'
with
cash
[Хорошие
деньги:]
И
ты
достигаешь
такого
уровня
босса,
когда
имеешь
дело
с
наличными
[Doap
Nixon:]
We
did
it
at
last
[Доап
Никсон:]
Наконец-то
мы
это
сделали
[Good
Money:]
Shake
bake
and
they
all
fake
[Хорошие
деньги:]
Встряхните
выпекайте
и
все
они
поддельные
[Doap
Nixon:]
We
got
the
game
lock
with
both
hands
like
Allstate
[Доап
Никсон:]
Мы
взяли
блокировку
игры
обеими
руками,
как
и
Allstate
[Doap
Nixon:]
And
they
ball
fake
[Доап
Никсон:]
И
они
фальшивые
[Good
Money:]
While
we
chillin'
the
most
[Хорошие
деньги:]
Пока
мы
больше
всего
расслабляемся
[Doap
Nixon:]
I
got
these
rappers
turnin'
broads
when
they
chillin'
with
Doap
[Доап
Никсон:]
Я
заставляю
этих
рэперов
заводить
баб,
когда
они
развлекаются
с
Доапом
[Good
Money:]
They
talkin'
gangsta,
put
some
steel
in
their
throat
[Хорошие
деньги:]
Они
говорят
по-гангстерски,
вставь
им
немного
стали
в
глотку.
[Doap
Nixon:]
Real
G's,
pull
ratchets
on
ya
meals
[Доап
Никсон:]
Настоящие
гангстеры,
нажимайте
на
кнопки
при
приготовлении
пищи
[Good
Money:]
And
we
ain't
feelin'
ya
ghost
[Хорошие
деньги:]
И
мы
не
чувствуем
твоего
призрака
[Good
Money:]
So
where
you
from?
[Хорошие
деньги:]
Так
откуда
ты
родом?
[Doap
Nixon:]
Out
in
the
ass
South
Side
of
Summerville
[Доап
Никсон:]
В
заднице
на
южной
окраине
Саммервилля
[Good
Money:]
And
when
they
talk
slick
[Хорошие
деньги:]
И
когда
они
говорят
скользко
[Doap
Nixon:]
Find
their
face
on
a
Hummer's
grill
[Доап
Никсон:]
Найти
их
лицо
на
решетке
Хаммера
[Doap
Nixon:]
We
real
and
y'all
not
[Доап
Никсон:]
Мы
настоящие,
а
вы
все
нет
[Good
Money:]
Keep
poppin'
that
trash
[Хорошие
деньги:]
Продолжай
выбрасывать
этот
мусор
[Doap
Nixon:]
Get
ya
booth
popped
[Доап
Никсон:]
Раскрою
твою
кабинку
[Good
Money:]
Or
thrown
off
a
rooftop
[Хорошие
деньги:]
Или
сброшенный
с
крыши
[Doap
Nixon:]
Gangstas
gon'
eat
[Доап
Никсон:]
Гангстеры
собираются
есть
[Good
Money:]
Them
gangstas
gon'
ride
[Хорошие
деньги:]
Эти
гангстеры
собираются
прокатиться
верхом
[Doap
Nixon:]
But
one
part
they
left
out
[Доап
Никсон:]
Но
одну
часть
они
упустили
из
виду
[Good
Money:]
Them
gangstas
gon'
die
[Хорошие
деньги:]
Эти
гангстеры
умрут
[Doap
Nixon:]
And
everything
else
is
just
for
the
birds
ock
[Доап
Никсон:]
А
все
остальное
- только
для
птичьего
стада
[Doap
Nixon:]
We
got
these
rap
niggas
[Доап
Никсон:]
У
нас
есть
эти
ниггеры-рэперы
[Good
Money:]
Tryna
leave
like
a
herb
spot
[Хорошие
деньги:]
Пытаюсь
уйти,
как
травянистое
пятно
[Doap
Nixon:]
So
we
can
bang
all
night
till
the
streets
sold
[Доап
Никсон:]
Так
что
мы
можем
трахаться
всю
ночь,
пока
улицы
не
раскупятся
[Good
Money:]
Or
cock
back
and
go
for
broke
[Хорошие
деньги:]
Или
дернуться
назад
и
пойти
ва-банк
[Doap
Nixon:]
Cause
they
need
Doap
[Доап
Никсон:]
Потому
что
им
нужен
Doap
[Doap
Nixon:]
And
ain't
nobody
tryna
pass
off
[Доап
Никсон:]
И
никто
не
пытается
выдать
себя
[Doap
Nixon:]
So
anything
that'll
make
'em
cough
[Доап
Никсон:]
Так
что
все,
что
заставит
их
кашлять
[Good
Money:]
Put
it
in
a
glass
jar
[Хорошие
деньги:]
Положите
его
в
стеклянную
банку
[Doap
Nixon:]
Yo
that
rock
work
move
like
clock
work
[Доап
Никсон:]
Йоу,
эта
рок-работа
движется
как
часы.
[Good
Money:]
And
if
you
in
the
block
hurt
[Хорошие
деньги:]
А
если
тебя
в
блоке
ранят
[Doap
Nixon:]
That
mean
you
got
jerked
[Доап
Никсон:]
Это
значит,
что
тебя
надули
[Doap
Nixon:]
And
if
you
need
a
job
dawg?
[Доап
Никсон:]
А
если
тебе
нужна
работа,
чувак?
[Doap
Nixon:]
Come
see
us
we
always
[Доап
Никсон:]
Приходите
к
нам,
мы
всегда
[Doap
Nixon:]
Posted
on
the
steps
[Доап
Никсон:]
Вывешенный
на
ступеньках
[Good
Money:]
Or
gettin'
low
in
them
hallways
[Хорошие
деньги:]
Или
опускаешься
ниже
пояса
в
этих
коридорах
[Doap
Nixon:]
So
get
ya
weight
up
chump,
cause
the
pumps
like...
[Доап
Никсон:]
Так
что
набирай
вес,
болван,
потому
что
насосам
нравится...
[Doap
Nixon:]
Them
$5
style
[Доап
Никсон:]
Их
стиль
за
5 долларов
[Good
Money:]
Only
works
if
you
dump
right
[Хорошие
деньги:]
Работает
только
в
том
случае,
если
вы
сбрасываете
правильно
[Doap
Nixon:]
And
if
y'all
really
wanna
disrespect
go
get
ya
mans
[Доап
Никсон:]
И
если
вы
все
действительно
хотите
проявить
неуважение,
идите
за
своими
мужчинами.
[Doap
Nixon:]
And
they
gon'
find
y'all
right
where
the
river
ends
[Доап
Никсон:]
И
они
найдут
вас
всех
прямо
там,
где
кончается
река.
[Hook
x2:
Good
Money]
[Припев
x2:
Хорошие
деньги]
[Good
Money:]
To
get
my
naked
don't
upset
me
fam
[Хорошие
деньги:]
Чтобы
раздеться
догола,
не
расстраивай
мою
семью.
[Doap
Nixon:]
Tray-8
blue
steel
like
a
Pepsi
can
[Доап
Никсон:]
Лоток-8
из
синей
стали,
как
банка
из-под
пепси
[Good
Money:]
It's
only
two
things
to
do
and
I
address
you
man
[Хорошие
деньги:]
Нужно
сделать
всего
две
вещи,
и
я
обращаюсь
к
тебе,
парень.
[Doap
Nixon:]
Confess
[Доап
Никсон:]
Исповедоваться
[Good
Money:]
Or
the
rescue
van,
so
what
it
look
like?
[Хорошие
деньги:]
Или
спасательный
фургон,
так
на
что
же
он
похож?
[Good
Money:]
Let's
take
'em
to
an
instant
high
[Хорошие
деньги:]
Давайте
поднимем
их
на
мгновенный
уровень
[Doap
Nixon:]
So
pucker
up
ya
lips
before
you
kiss
the
sky
[Доап
Никсон:]
Так
что
поджми
губы,
прежде
чем
поцеловать
небо.
[Good
Money:]
I'm
a
reel
y'all
in
like
a
fish
in
line
[Хорошие
деньги:]
Я
ловлю
вас
на
крючок,
как
рыбу
на
удочку
[Doap
Nixon:]
I
keep
that
beef
on
a
stick
like
shish
kabob
[Доап
Никсон:]
Я
держу
эту
говядину
на
палочке,
как
шиш-кебаб
[Good
Money:]
We
the
truth
in
this
bitch
but
quick
to
lie
[Хорошие
деньги:]
Мы
знаем
правду
об
этой
сучке,
но
быстро
лжем
[Doap
Nixon:]
Equipped
with
nines
[Доап
Никсон:]
Оснащен
девятками
[Good
Money:]
On
the
block
facin'
my
grind
[Хорошие
деньги:]
На
блокпосту,
лицом
к
лицу
со
своей
работой
[Good
Money:]
My
teammates...
[Хорошие
деньги:]
Мои
товарищи
по
команде...
[Doap
Nixon:]
Will
cremate
the
block
for
months
[Доап
Никсон:]
Блок
будет
кремироваться
в
течение
нескольких
месяцев
[Doap
Nixon:]
Pop
the
trunk
[Доап
Никсон:]
Открой
багажник
[Good
Money:]
A
pound
and
a
box
of
blunts
[Хорошие
деньги:]
Фунт
и
коробка
тупиков
[Good
Money:]
I
got
that
huff
[Хорошие
деньги:]
Я
понял
это
раздражение
[Doap
Nixon:]
Game
fundamentally
sound
[Доап
Никсон:]
Игра
принципиально
добротная
[Good
Money:]
You
got
a
5'10"
bell
sittin'
Indian
style
[Хорошие
деньги:]
У
тебя
колокольчик
размером
5футов
10
дюймов,
сидящий
в
индийском
стиле
[Good
Money:]
We
got
that
remedy
howl
[Хорошие
деньги:]
У
нас
есть
это
лекарство,
вой
[Good
Money:]
We
was
hated
before,
a
love
later
just
a
memory
now
[Хорошие
деньги:]
Раньше
нас
ненавидели,
а
позже
полюбили,
теперь
это
просто
воспоминание.
[Good
Money:]
Cause
up
until
now
[Хорошие
деньги:]
Потому
что
до
сих
пор
[Doap
Nixon:]
It
hasn't
been
so
great
[Доап
Никсон:]
Это
было
не
так
уж
и
здорово
[Good
Money:]
Now
chicks
blowin'
us
off
like
Nintendo
tapes
[Хорошие
деньги:]
Теперь
цыпочки
сводят
нас
с
ума,
как
кассеты
Nintendo.
[Doap
Nixon:]
Doap
stay
deep
in
the
streets
[Доап
Никсон:]
Не
оставайтесь
в
глубине
улиц
[Good
Money:]
Plus
you
got
Nef
waitin'
[Хорошие
деньги:]
К
тому
же
тебя
ждет
Неф.
[Good
Money:]
Beast
of
the
East
until
we
Wes
Craven
[Хорошие
деньги:]
Зверь
Востока,
пока
мы
не
станем
трусливыми
[Good
Money:]
Uhhh,
fuck
the
speed
limit
[Хорошие
деньги:]
Уххх,
к
черту
ограничение
скорости
[Doap
Nixon:]
Top
of
my
keen
vision
[Доап
Никсон:]
Вершина
моего
острого
зрения
[Good
Money:]
Plottin'
my
scheme
vicious
[Хорошие
деньги:]
Замышляю
свой
порочный
план.
[Doap
Nixon:]
We
bout
this
CREAM
niggas
[Доап
Никсон:]
Мы
за
эти
сливки,
ниггеры
[Doap
Nixon:]
While
y'all
dudes
actin'
feminem
dawg
[Доап
Никсон:]
Пока
вы
все,
чуваки,
ведете
себя
по-женски,
чувак
[Good
Money:]
Just
give
'em
18
holes
like
miniature
golf
[Хорошие
деньги:]
Просто
дайте
им
18
лунок,
как
в
мини-гольфе
[Good
Money:]
Uhhh
[Хорошие
деньги:]
Уххх
[Hook
x2:
Good
Money]
[Припев
x2:
Хорошие
деньги]
[Outro:
Doap]
[Окончание:
Doap]
Respect
my
G,
my
Gangsta,
my
Game
and
my
Government
Уважайте
моего
Джи,
моего
гангстера,
мою
игру
и
мое
правительство
Doap
Nixon,
G-Money,
uhhh
Доап
Никсон,
Большие
деньги,
уххх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Greene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.