Paroles et traduction Doap Nixon - Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
spending
so
much
time
underground
Так
много
времени
провел
под
землей,
I
guess
my
eyes
adjusted
Кажется,
мои
глаза
привыкли
To
the
lack
of
light
К
отсутствию
света.
I
got
covered
in
darkness
Я
покрыт
тьмой,
Covered
in
darkness
Покрыт
тьмой.
Hibernating
always
waiting
for
something
new
В
спячке,
всегда
жду
чего-то
нового,
Happinesss
always
ending
Счастье
всегда
кончается
In
the
blink
of
an
eye
В
мгновение
ока.
There
was
no
one
attending
Никого
не
было
рядом,
No
one
attending
Никого
не
было
рядом.
First
thing′s
first,
I
Nixon,
I
gets
money
Прежде
всего,
я
Никсон,
я
зарабатываю
деньги,
And
can't
never
one
of
y′all
take
this
shit
from
me
И
никто
из
вас,
милая,
не
сможет
отнять
это
у
меня.
They
done
tried
but
the
ties
became
severed
Они
пытались,
но
связи
были
разорваны.
Life
got
cold
and
darkness
became
pleasure
Жизнь
стала
холодной,
и
тьма
стала
удовольствием.
It's
sort
of
like
a
prison
but
can
someone
Это
похоже
на
тюрьму,
но
может
кто-нибудь
Tell
me
the
reason
for
living,
what's
the
mission?
Сказать
мне,
в
чем
смысл
жизни,
какова
миссия?
Is
it
to
grab
more
cash
than
the
next
man?
Заграбастать
больше
денег,
чем
у
следующего
парня?
Pimps
try
and
grab
more
ass
than
the
next
man
Сутенеры
пытаются
заграбастать
больше
задниц,
чем
у
следующего
парня.
The
hood′s
like
Thriller,
could
take
a
young
kid
Район
как
"Триллер",
может
взять
молодого
парня
Off
the
football
field
and
turn
him
into
a
killer,
damn
С
футбольного
поля
и
превратить
его
в
убийцу,
черт
возьми.
It′s
modern-day
genocide
when
we
die
Это
современный
геноцид,
когда
мы
умираем,
They
telling
lies,
the
mystery,
God
lives
in
the
sky
Они
лгут,
тайна,
Бог
живет
на
небе.
He's
in
our
heart,
body,
and
spirit
is
energy
Он
в
нашем
сердце,
теле,
и
дух
— это
энергия,
That
co-exists
with
chemistry
infinitely
Которая
сосуществует
с
химией
бесконечно.
If
mind
detect
mind
why
we
still
talk
babble
Если
разум
обнаруживает
разум,
почему
мы
все
еще
болтаем
чепуху?
Plus
degrees
manifest?
master
yeah
Плюс
степени
проявляются?
Мастер,
да.
Been
spending
so
much
time
underground
Так
много
времени
провел
под
землей,
I
guess
my
eyes
adjusted
Кажется,
мои
глаза
привыкли
To
the
lack
of
light
К
отсутствию
света.
I
got
covered
in
darkness
Я
покрыт
тьмой,
Covered
in
darkness
Покрыт
тьмой.
Hibernating
always
waiting
for
something
new
В
спячке,
всегда
жду
чего-то
нового,
Happinesss
always
ending
Счастье
всегда
кончается
In
the
blink
of
an
eye
В
мгновение
ока.
There
was
no
one
attending
Никого
не
было
рядом,
No
one
attending
Никого
не
было
рядом.
My
city′s
streets
is
so
vicious
better
change
in
a
hurry
Улицы
моего
города
так
жестоки,
лучше
меняться
поспешно.
Ain't
enough
medication
for
the
brains
that
worry
Не
хватает
лекарств
для
мозгов,
которые
беспокоятся.
They′re
making
more
and
more
pills
like
it's
fixing
the
problem
Они
делают
все
больше
и
больше
таблеток,
как
будто
это
решает
проблему,
When
the
side
effects
is
worse
than
the
original
problem
Когда
побочные
эффекты
хуже,
чем
первоначальная
проблема.
I′m
so
tired,
my
body
is
weak,
I
can't
sleep
Я
так
устал,
мое
тело
слабое,
я
не
могу
спать,
And
my
feelings
got
me
so
confused
I
can't
speak
И
мои
чувства
так
меня
запутали,
что
я
не
могу
говорить.
The
government
promise
help,
cutting
our
healthcare
Правительство
обещает
помощь,
сокращая
наше
здравоохранение,
The
media′s
the
terrorist
producing
more
self-fear
СМИ
— это
террорист,
порождающий
еще
больше
страха.
If
Bin
Laden
did
what
he
did,
why
he
still
breathing?
Если
Бен
Ладен
сделал
то,
что
сделал,
почему
он
все
еще
дышит?
Contradicting
stories
like
the
Jews
who
killed
Jesus
Противоречивые
истории,
как
про
евреев,
которые
убили
Иисуса.
Soldiers
leave
for
war,
come
back
paraplegics
Солдаты
уходят
на
войну,
возвращаются
парализованными,
Niggas
fighting
for
a
war
and
don′t
care
for
the
reason
Парни
сражаются
за
войну
и
им
плевать
на
причину.
That
ain't
me,
Lord,
Cassius
Clay,
send
me
to
prison
Это
не
я,
Господи,
Кассиус
Клей,
отправь
меня
в
тюрьму.
I
should′ve
listened
when
the
older
gods
hit
me
with
wisdom
Мне
следовало
послушать,
когда
старшие
боги
наставляли
меня
мудростью.
Now
my
intuition's
telling
me
address
the
problems
Теперь
моя
интуиция
говорит
мне
решать
проблемы
With
the
hope
to
find
solutions,
build
domestic
values,
c′mon
С
надеждой
найти
решения,
строить
семейные
ценности,
давай.
Been
spending
so
much
time
underground
Так
много
времени
провел
под
землей,
I
guess
my
eyes
adjusted
Кажется,
мои
глаза
привыкли
To
the
lack
of
light
К
отсутствию
света.
I
got
covered
in
darkness
Я
покрыт
тьмой,
Covered
in
darkness
Покрыт
тьмой.
Hibernating
always
waiting
for
something
new
В
спячке,
всегда
жду
чего-то
нового,
Happinesss
always
ending
Счастье
всегда
кончается
In
the
blink
of
an
eye
В
мгновение
ока.
There
was
no
one
attending
Никого
не
было
рядом,
No
one
attending
Никого
не
было
рядом.
I
ain't
the
preacher
man
in
′09
selling
you
dreams
Я
не
проповедник
в
2009
году,
продающий
тебе
мечты,
Or
the
gypsies
on
the
television
promising
cream
Или
цыгане
по
телевизору,
обещающие
сливки.
I'm
just
building
with
my
insight
a
vision
of
light
Я
просто
строю
своим
пониманием
видение
света,
Painting
pictures
of
intuition
with
precision
and
might
Рисуя
картины
интуиции
с
точностью
и
силой.
Put
a
dollar
in
a
bum's
cup,
later
he
eating
Положи
доллар
в
чашку
бомжу,
позже
он
ест,
And
the
one
who
threw
the
dollar
need
a
cup
cause
he′s
leaking
А
тому,
кто
бросил
доллар,
нужна
чашка,
потому
что
он
на
мели.
While
we
work
all
week
and
get
bent
on
the
weekend
Пока
мы
работаем
всю
неделю
и
напиваемся
на
выходных,
Only
to
wake
up
Monday
morning
in
the
25th
precinct
Только
чтобы
проснуться
в
понедельник
утром
в
25-м
участке.
I′m
trying
to
show
this
rap
game
that
cats
slain
Я
пытаюсь
показать
этой
рэп-игре,
что
коты
убиты,
And
most
never
get
a
shot
at
life
cause
they
dealing
with
wack
aim
И
большинство
никогда
не
получит
шанс
в
жизни,
потому
что
они
имеют
дело
с
плохой
целью.
So
they
leave
school
and
go
hard
in
the
crack
game
Поэтому
они
уходят
из
школы
и
усердно
играют
в
крэк,
Till
they
on
the
bus
the
greatest
four
with
their
backs
changed
Пока
они
не
окажутся
в
автобусе
величайшей
четверки
со
сломанными
спинами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K.greene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.