Dobba Don - Mwana Wenyoka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dobba Don - Mwana Wenyoka




Mwana Wenyoka
Сын змеи
Chinenge chiMysteri
Это как Мистерия
(Oskid Production)
(Oskid Production)
Chinenge chivhiriri
Это как ураган
Ah watta dem ah watta dem
Ах, уделал их, ах, уделал их
Check the style again again again
Ещё раз, ещё раз, ещё раз, оцени стиль
Ungachinja trouzi kuriita shorti
Ты можешь превратить брюки в шорты
Wochinja bhawa kuriita mucourti
Превратить бар в зал суда
Kuchinja muti kuuita mugoti
Превратить дерево в колено
Munhu haachinjike inini ndoti
Но человека не изменишь, я тебе говорю
Saka ndati mwana wenyoka inyoka
Потому что я сын змеи, змеи
Agara akadaro zvirimuropa
Он всегда был таким, это у него в крови
Hazvina akadhakwa ari sobha
Это не пьяница, валяющийся в канаве
Ajaira yake yenyonga-nyonga
Он привык к своему змеиному движению
Ah shiri hairege muriro wayo
Ах, птица не боится своего огня
Vamwe vanhu vanorwadza samabayo
Некоторые люди ранят, как уколы
Havana nguva yekugaya sechigayo
У них нет времени переваривать, как мельница
Vanorarama hupenyu se
Они живут так, будто
Vasina moyo
У них нет сердца
Eh nyangwe ukamutsiura
Да, даже если ты их ругаешь
Nenzeve zvinopfuura
Это проходит мимо ушей
Paunotaura anonzwa seunohukura
Когда ты говоришь, им кажется, что ты лаешь
Zvirimaari kubva mukukura
Они такие с рождения
Manyemwe nemunyama
Злоба и плоть
Zvinofambidzana seBlack Label neMadison
Идут рука об руку, как Black Label и Madison
Manyemwe nemunyama
Злоба и плоть
Zvinofambidzana se? neChanuwa
Идут рука об руку, как ? и Chanuwa
Ukamushandisira chamba nemupinyi
Ты можешь использовать на нём кнут и цепь
Ahateerere nekuti, inhingi
Но он не будет слушать, потому что он дикий
Akarasika semvura muchitini
Он потерян, как вода в сите
Zvinoda Mwari moziva zvinopera rinhi
Только Бог знает, когда это закончится
Gara wavangwarira
Будь осторожна
Munzira mako
На своём пути
Vanoda kukuvharira
Они хотят тебя подловить
Mukadzi wako
Твою жену
Votoda kukutorera
Хотят отнять у тебя
Saka ndakuudza ngoma iyi ndakukunyorera
Поэтому я говорю тебе, эту песню я написал для тебя
Saka ndati mwana wenyoka inyoka
Поэтому я говорю, сын змеи - змея
Agara akadaro zvirimuropa
Он всегда был таким, это у него в крови
Hazvina akadhakwa ari sobha
Это не пьяница, валяющийся в канаве
Ajaira yake yenyonga-nyonga
Он привык к своему змеиному движению
Itori snake, andaconda
Это же змея, анаконда
Ikapinda mumba, ndati ndoiponda
Если она заползёт в дом, я её убью
Vanhu veFake
Эти фальшивые люди
Vanorwadziwa vanoisa Salt pachironda
Страдают и сыпят соль на рану
Saka vaneDzingutendere? fanike vhiri reHonda
Где эти сплетники? Пусть найдут руль от Хонды
Ndavaudza kuti ndovahorodha
Я же говорил им, что буду их давить
Nekuti vajaira skiri rekubhawudha
Потому что они привыкли кататься на халяву
Saka ndavaudza kuti vanoDoubta
Поэтому я сказал им, что сомневающиеся
Vanogwauta
Потеряют сознание
Bvunza Baba Fire
Спроси у Отца Огня
Saka vazviona ndovauraya
Поэтому они увидели, как я их убиваю
Nekuti zvakadaro ini ndati maya
Потому что так и будет, я не шучу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.