Paroles et traduction DobelGvng feat. Jhowy & Pauli - Do You Know Me? - remix
Do You Know Me? - remix
Do You Know Me? - remix
La
plata
no
me
cambia
un
día
gris
The
money
doesn't
change
a
gray
day
for
me
Pero
si
lo
hace
mas
verde
But
it
does
make
it
greener
Compare'
yo
sigo
fuerte
Homie
I'm
still
strong
No
me
van
a
bajar...
They're
not
going
to
bring
me
down...
No,
Do
you
know
me?
No,
Do
you
know
me?
¿Por
qué
hablai'
de
mi
si
no
me
conoces?
Why
are
you
talking
about
me
if
you
don't
know
me?
Un
par
de
líneas
que
se
van
al
closet
A
couple
of
lines
that
go
to
the
closet
Cuando
me
muera
no
quiero
ni
voces,
roses
When
I
die,
I
don't
want
any
voices,
roses
So,
Do
you
know
me?
So,
Do
you
know
me?
Vente
que
ya
estamos
para
el
check
Come
on,
we're
ready
for
the
check
Uno
mas
y
ya
sumamos
cien
One
more
and
we
already
add
up
to
one
hundred
Una
tiraera'
pa'
después,
pa'
después
...
A
diss
track
for
later,
for
later
...
3 AM
in
the
cloud
3 AM
in
the
cloud
Como
un
águila
tengo
buena
visión
Like
an
eagle
I
have
good
vision
Yeh,
vo'
no
llegai'
a
este
remix
Yeh,
you
don't
get
to
this
remix
Aunque
paguí'
por
feat
mas
de
un
millón
Even
if
I
paid
more
than
a
million
for
a
feat
Compare
si
no
me
cachái
(No)
Homie
if
you
don't
get
me
(No)
Yo
no
entiendo
porque
vo'
me
criticai',
yeah
I
don't
understand
why
you
criticize
me,
yeah
No
te
me
cuenti'
a
mi,
soy
piola
pero
crecí
(yeah)
Don't
tell
me,
I'm
chill
but
I
grew
up
(yeah)
Sabiendo
que
e'
la
que
hay
(Rra!)
Knowing
that's
how
it
is
(Rra!)
Do-do-do
do
you
know
me
(hey)
Do-do-do
do
you
know
me
(hey)
Quiero
las
retro
e'
Travis
(si)
I
want
the
Travis
Scott
retros
(yes)
Tar'
clear
todo
low-key
(wo)
Keep
it
all
low-key
(wo)
Tar'
con
los
míos
en
Miami
(Piola-piola)
Be
with
my
people
in
Miami
(Chill-chill)
Tus
pelás'
no
me
llegan
a
lo
don
Checho
Your
money
doesn't
reach
Don
Checho's
level
"No
me
hace
nadi"
"Nobody
does
anything
to
me"
Yo
solo
me
enfoco
en
hacerme
millonary
(wao!)
I
just
focus
on
making
myself
a
millionaire
(wow!)
No
me
dejo
tumbar
como
Makunouchi
(No)
I
won't
let
myself
get
knocked
down
like
Makunouchi
(No)
Ustede'
nunca
se
han
movio'
pero
yo
chi'
(Yeah
y
yeah-eh)
You've
never
moved
but
I'm
a
kid
(Yeah
and
yeah-eh)
Gokú
tiene
que
respetar
siempre
al
maestro
Roshi
Goku
always
has
to
respect
Master
Roshi
Y
vo'
no
habli'
de
mi
compare
si
no
me
conochi'
(nah)
And
you
don't
talk
about
me
homie
if
you
don't
know
me
(nah)
Do
you
know
me?
Do
you
know
me?
¿Por
qué
hablan
de
mi
si
no
me
conocen?
(Jhowy
Jhowy
Jhowy)
Why
are
they
talking
about
me
if
they
don't
know
me?
(Jhowy
Jhowy
Jhowy)
Un
par
de
líneas
que
se
van
al
closet
A
couple
of
lines
that
go
to
the
closet
Cuando
me
muera
no
quiero
ni
voces,
roses
When
I
die,
I
don't
want
any
voices,
roses
So,
Do
you
know
me?
So,
Do
you
know
me?
Vente
que
ya
estamos
para
el
check
Come
on,
we're
ready
for
the
check
Una
mas
y
ya
sumamos
cien
One
more
and
we
already
add
up
to
one
hundred
Una
tiraera'
pa'
después,
pa'
después...
A
diss
track
for
later,
for
later...
Do
you
know
me?
Do
you
know
me?
Si
tienes
mala
vibra
evita
el
roce
If
you
have
bad
vibes,
avoid
contact
No
hables
de
mi
si
me
desconoces
Don't
talk
about
me
if
you
don't
know
me
Tu
sabes
que
siempre
hemos
sido
You
know
we've
always
been
Más
veloces,
yeh
Faster,
yeh
Tú
te
reías
de
mí
You
laughed
at
me
Ahora
quieres
estar
aquí
y
Now
you
want
to
be
here
and
Admiro
en
quien
me
convertí
I
admire
who
I've
become
Gracias
a
que
no
me
rendí
Thanks
to
not
giving
up
No
volverá
el
tiempo
que
perdí
The
time
I
lost
won't
come
back
Quiero
hacer
lo
que
antes
no
me
atreví
I
want
to
do
what
I
didn't
dare
to
do
before
Baby
I'm
close
to
who
I
want
to
be
Baby
I'm
close
to
who
I
want
to
be
Tengo
que
confiar
en
mi
I
have
to
trust
myself
Soy
tímida
pero
mi
mejor
virtud
siempre
ha
sido
observar
I'm
shy
but
my
best
virtue
has
always
been
to
observe
Esto
agarro
vuelo
ahora
nada
This
is
taking
off,
now
nothing
Ni
nadie
nos
puede
frenar
And
no
one
can
stop
us
So,
baby
mhh
So,
baby
mhh
Siempre
que
me
exijo
Whenever
I
demand
of
myself
No
lo
hago
solo
por
mi
I
don't
do
it
just
for
me
Lo
hago
por
to'
mi
equipo
(got
damn)
I
do
it
for
my
whole
team
(got
damn)
El
camino
se
nos
hizo
incierto
The
road
became
uncertain
for
us
Pero
entiendo
que
nunca
estuvo
escrito
But
I
understand
it
was
never
written
Dejaré
un
legado,
y
no
la
complico
I
will
leave
a
legacy,
and
I
don't
complicate
it
No
soy
agrandado
I'm
not
cocky
Es
que
ustedes
están
muy
chicos
It's
just
that
you
are
very
small
Iluminado,
dios
me
bendijo
Enlightened,
God
blessed
me
Son
tantas
cosas
buenas
que
ni
yo
me
explico
(yes)
There
are
so
many
good
things
that
I
can't
even
explain
(yes)
¿Por
qué
no
caigo?
Why
don't
I
fall?
Pasaron
los
años,
me
hice
mas
sabio
The
years
went
by,
I
became
wiser
Respetado
incluso
por
todo
mi
barrio
Respected
even
by
my
whole
neighborhood
Y
eso
que
no
soy
un
dealer
And
that's
even
though
I'm
not
a
dealer
Y
mucho
menos
soy
la
feca'
para
estos
mandriles
And
much
less
the
shit
for
these
baboons
Do
you
know
me?
Do
you
know
me?
¿Por
qué
habla
de
mi
si
no
me
conoce?
(I
dont
know)
Why
are
you
talking
about
me
if
you
don't
know
me?
(I
dont
know)
Un
par
de
líneas
que
se
van
al
closet
(al
closet)
A
couple
of
lines
that
go
to
the
closet
(to
the
closet)
Cuando
me
muera
no
quiero
ni
voces,
roses
When
I
die,
I
don't
want
any
voices,
roses
No...
Do
you
know
me?
(do
you
know
me?!)
No...
Do
you
know
me?
(do
you
know
me?!)
Vente
que
ya
estamos
para
el
check
Come
on,
we're
ready
for
the
check
Uno
mas
y
ya
sumamos
cien
One
more
and
we
already
add
up
to
one
hundred
Una
tiraera'
pa'
después,
pa'
después...
A
diss
track
for
later,
for
later...
3 AM
in
the
cloud
3 AM
in
the
cloud
Como
un
águila
tengo
buena
visión
Like
an
eagle
I
have
good
vision
Yeh,
mis
sueños
son
mas
grandes
Yeh,
my
dreams
are
bigger
Que
lo
que
tu
tienes
de
ambición
Than
your
ambition
Si
(yeh
yeh
yeh
yeh
yeh)
Yeah
(yeh
yeh
yeh
yeh
yeh)
Yo
no
entiendo
por
qué
uste'
habla
tanto
de
mi
(in
the
cloud)
I
don't
understand
why
you
talk
so
much
about
me
(in
the
cloud)
(Do
you
know
me)
Si
usted
no
me
cacha'
(Do
you
know
me)
If
you
don't
get
me
This
is
the
motherfucker
remix
This
is
the
motherfucker
remix
Jo-Jhowy
yeh
Jo-Jhowy
yeh
Dímelo
Pauli
Tell
me
Pauli
Dobel,
nosotros
estamos
a
un
nivel
que
Dobel,
we
are
at
a
level
that
Ni
los
telescopios
de
la
NASA
alcanzarán
pa'
acá
Not
even
NASA
telescopes
will
reach
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.