DobelGvng - From The First Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DobelGvng - From The First Time




From The First Time
С первого раза
(Tu me traes loco from the first time
(Ты сводишь меня с ума с первого раза
Yeh eh, desde el día en que te conocí
Эй, эх, с того дня, как я тебя встретил
Ey, yah)
Эй, да)
Tu me traes loco from the first time
Ты сводишь меня с ума с первого раза
Yeh
Эй
Desde el día en que te conocí
С того дня, как я тебя встретил
Baby casi me perdí
Малышка, я чуть не потерялся
Ey en todo lo que lleva ahí
Эй, во всем, что ты делаешь
En tu mirá, en tu caminar
В твоем взгляде, в твоей походке
Como acomodas, lo que va en ti
Как ты держишься, что в тебе есть
Yeh
Эй
Cuando vas delante todos tan pendientes pero
Когда ты идешь впереди, все так на тебя смотрят, но
Tu me traes loco from the first time
Ты сводишь меня с ума с первого раза
Pero mira cuanta clase
Но посмотри, какая ты классная
No le gusta a medias siempre busca un desenlace
Ей не нравится все половинчатое, она всегда ищет развязку
Yeh, no se como la hace, pa′ tenerme así
Эй, не знаю, как у нее это получается, что я такой
Yo también puedo estar cuando tu me digas papi te quiero aquí
Я тоже могу быть рядом, когда ты скажешь мне, папочка, я хочу видеть тебя здесь
Tu también debes estar cuando yo te diga mami ven shake on me
Ты тоже должна быть рядом, когда я скажу тебе, детка, приди, тряхнись на мне
Recorro la calle, me pierdo en la vía
Я бреду по улице, теряюсь в пути
Me mato en el bar y me voy por el día
Убиваюсь в баре и схожу с ума за день
Cambiaste mi estado no como es
Ты изменила мое состояние, не знаю, как это
Ya no es tan así, porque me encontré
Уж совсем не так, потому что я нашел себя
So, por ti doy la cara en contra la peor pandilla
Так что за тебя я вступлюсь против самой худшей банды
Y si salen corriendo los seguimos por la milla
И если они убегут, мы будем преследовать их по пятам
(Ey, listen baby, so)
(Эй, слушай, детка, так)
Every moment
Каждый момент
Every second
Каждую секунду
Every fucking year
Каждый чертов год
Paso la noche pensando en cuando serás mía
Я провожу ночь в мечтах о том, когда ты станешь моей
Se que lo que digo es un acto de valentía, yeh
Знаю, что то, что я говорю, требует храбрости, эй
Mamacita lo sabias que te prefería
Детка, ты ведь знала, что я тебя предпочитаю
Yeh yeh yeh
Эй эй эй
Sacas la mejor parte de mi
Ты вытаскиваешь из меня все лучшее
Hace tiempo que no era feliz
Я давно не был так счастлив
Le tuve miedo incluso al amor
Я боялся даже любви
Conocerte fue como un favor
Знакомство с тобой было как подарок судьбы
Ya no guardo los problema en la casilla
Я больше не храню проблемы в тайне
Me levanto de la silla pa' alejarme del rencor
Я встаю со стула, чтобы избавиться от обиды
Me pusiste otro color
Ты дала мне другой цвет
Tamos con otros matices, ya no trabajamos con los grises
Мы с другими оттенками, мы больше не работаем с серыми
¿Quieres que tu vida colorice′?
Хочешь, чтобы твоя жизнь заиграла яркими красками?
(You know how I do this shit)
(Ты знаешь, как я это делаю)
Tu me traes loco from the first time
Ты сводишь меня с ума с первого раза
Desde el día en que te conocí
С того дня, как я тебя встретил
Baby casi me perdí
Малышка, я чуть не потерялся
Tu me traes loco from the first time
Ты сводишь меня с ума с первого раза
Desde el día en que te conocí
С того дня, как я тебя встретил
Baby casi me perdí
Малышка, я чуть не потерялся
Ey en todo lo que lleva ahí
Эй, во всем, что ты делаешь
En tu mirá, en tu caminar
В твоем взгляде, в твоей походке
Como acomodas, lo que va en ti
Как ты держишься, что в тебе есть
Yeh
Эй
Cuando vas delante todos tan pendientes pero
Когда ты идешь впереди, все так на тебя смотрят, но
Tu me traes loco from the first time
Ты сводишь меня с ума с первого раза
(Tu me traes loco from the
(Ты сводишь меня с ума с первого
Tu me traes loco form the)
Ты сводишь меня с ума с первого)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.