Dobet Gnahoré - Palea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dobet Gnahoré - Palea




Palea
Сокровище
Paléa
Сокровище
Pkêhi nihaa goné
Смотри, какая красота
Paléa missé
Моё сокровище
Pkê-hi ni-ha goné ho
Смотри, какая красота, ох
Wôlo anin noussa min anin
Мой возлюбленный, моя душа, моя жизнь
Wôlo kakabako
Мой возлюбленный, моё всё
Wôlo anin noussa min anin
Мой возлюбленный, моя душа, моя жизнь
Wô-lo kakabako
Мой возлюбленный, моё всё
Héimin galalé dénan mon hon méné
Твои объятия - мой дом, моё сердце
Héimin galalé dénan mon méné, héééé
Твои объятия - мой дом, моё сердце, ооо
Héimin galalé danan monhon méhéé hiné
Твои объятия - мой дом, моё сердце, моё всё
Héimin galalé dénan mon méné, héééé
Твои объятия - мой дом, моё сердце, ооо
Hi alla hi nan mon, aka télé
Ты уже далеко, мой дорогой, как в телевизоре
Hi alla hi nan mon, a-ka télé
Ты уже далеко, мой дорогой, как в телевизоре
Hi alla hi nan mon, aka télé
Ты уже далеко, мой дорогой, как в телевизоре
Hi alla hi nan mon, a-ka télé
Ты уже далеко, мой дорогой, как в телевизоре
Ya ambri
Я жду
El mou, al mou
Пожалуйста, пожалуйста
N'wa andi hii
Мы идём туда
Hirya firka, ou hakbili hiik!
Быстрее, быстрее, давай поспешим!
Goulish nan wan nan shou fian kout wa biiik
Мы должны пойти посмотреть фейерверк
Ya ambri, yo guelbri fri hi hiiik
Я жду, они запускают фейерверк, давай поспешим
War ti man bi ni dii
Мы должны пойти и посмотреть
Hrali ni fian hi nii
Поспешим туда
Rahou raho i li hi hiii
Пойдём, пойдём туда
Nark nambi, hou di niantiii
Идём скорее, не медли
Ho nan nan diéé!
Идём скорее, скорее, скорее, давай!
Hi alla hi nan mon, aka télé
Ты уже далеко, мой дорогой, как в телевизоре
Hi alla hi nan mon, a-ka télé
Ты уже далеко, мой дорогой, как в телевизоре
Hi alla hi nan mon, aka télé
Ты уже далеко, мой дорогой, как в телевизоре
Hi alla hi nan mon, a-ka télé
Ты уже далеко, мой дорогой, как в телевизоре
Nan yri yra kra ninnin nouan kouaaaa!
Мой разум с тобой, мой возлюбленный
Iza gbô man bako, koubélé
Дай мне свой огонь, свою любовь
Iza gbô man bako, koubélé
Дай мне свой огонь, свою любовь
Hum man na tchaaa, han mou tchaka ko hooo
Ты - моё всё, моя судьба





Writer(s): Dobet Gnahoré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.