Dobie Gray - Ain't That Good News - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dobie Gray - Ain't That Good News




Oh my baby′s comin home tomorrow
О моя малышка вернется домой завтра
Ain't that good news
Разве это не хорошая новость
Man, ain′t that news
Чувак, разве это не новость
Baby is coming home tomorrow
Завтра малышка вернется домой.
Ain't that news
Разве это не новость
Man, ain't that news
Чувак, разве это не новость
I got a letter just the other day
На днях я получил письмо.
Telling me that she was on her way
Она сказала мне, что уже в пути.
And she wants me to meet her at the station
Она хочет, чтобы я встретил ее на станции.
Ain′t that good news
Разве это не хорошая новость
Man, ain′t that news
Чувак, разве это не новость
In the letter she told me she still loved me
В письме она сказала, что все еще любит меня.
Ain't that good news
Разве это не хорошая новость
Man, ain′t that news
Чувак, разве это не новость
In the letter she told me she loved me
В письме она сказала, что любит меня.
Ain't that news
Разве это не новость
Man, ain′t that news
Чувак, разве это не новость
Said she's sorry that she left
Она сказала, что ей жаль, что она ушла.
Found out she don′t want nobody else
Оказалось, что ей больше никто не нужен.
Said she wants me all to herself now
Она сказала, что теперь хочет, чтобы я принадлежал только ей.
Ain't that good news
Разве это не хорошая новость
Man, ain't that news
Чувак, разве это не новость
Ain′t that news (That′s good news)
Разве это не новость (это хорошая новость)?
Ain't that good news (That′s good news)
Разве это не хорошая новость (это хорошая новость)?
Man man man, ain't that news (That′s good news)
Чувак, чувак, чувак, разве это не новость (это хорошая новость)?
My baby's coming home tomorrow
Моя малышка вернется домой завтра.
Ain′t that good news
Разве это не хорошая новость
Man, ain't that news
Чувак, разве это не новость
I'm gonna have her a party at the station
Я устрою ей вечеринку на станции.
Ain′t that good news
Разве это не хорошая новость
Man, ain′t that news
Чувак, разве это не новость
Have a party at the station
Устроим вечеринку на вокзале
Ain't that news
Разве это не новость
Man, ain′t that news
Чувак, разве это не новость
I can't wait to get her home
Я не могу дождаться, когда увезу ее домой.
Where we can finally be alone
Где мы наконец сможем побыть наедине.
Disconnect my telephone
Отключи мой телефон
Ain′t that good news
Разве это не хорошая новость
Man, ain't that news
Чувак, разве это не новость
Said, Ain′t that news (That's good news)
Сказал, Разве это не новость (это хорошая новость)?
Ain't that good news (That′s good news)
Разве это не хорошая новость (это хорошая новость)?
Man man man, ain′t that news (That's good news)
Чувак, чувак, чувак, разве это не новость (это хорошая новость)?
Oh, my baby′s coming home tomorrow
О, мой ребенок возвращается домой завтра.
Ain't that good news
Разве это не хорошая новость
Man, ain′t that news
Чувак, разве это не новость
Well, Ain't that news (That′s good news)
Ну, разве это не новость (это хорошая новость)?
Ain't that good news (That's good news)
Разве это не хорошая новость (это хорошая новость)?
Man man man, ain′t that news (That′s good news)
Чувак, чувак, чувак, разве это не новость (это хорошая новость)?
Oh, my baby's coming home tomorrow
О, мой ребенок возвращается домой завтра.
Ain′t that good news
Разве это не хорошая новость
Man, ain't that news
Чувак, разве это не новость
Well, Ain′t that news (That's good news)
Ну, разве это не новость (это хорошая новость)?
Ain′t that good news (That's good news)
Разве это не хорошая новость (это хорошая новость)?
Man man man, ain't that news (That′s good news)
Чувак, чувак, чувак, разве это не новость (это хорошая новость)?
Oh, my baby′s coming home tomorrow
О, мой ребенок возвращается домой завтра.
Ain't that good news
Разве это не хорошая новость
Man, ain′t that news
Чувак, разве это не новость





Writer(s): Sam Cooke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.