Doble Alma feat. Jaime Terron - Volver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doble Alma feat. Jaime Terron - Volver




Volver
Come Back
Hoy me despido de todo lo que conocí,
Today I say goodbye to everything I knew,
Toca empezar una vida muy lejos de aquí.
It's time to start a new life far away from here.
no te muevas que pienso volver a por ti,
Don't you move, I'll come back for you,
Solo te pido que esperes, que esperes por mí.
I only ask that you wait, that you wait for me.
Te hice una promesa que jamás voy a romper,
I made you a promise that I will never break,
Y es que pase lo que pase volveré,
And no matter what, I will return,
Porque todo el mundo vuelve al sitio que le vió nacer.
Because everyone returns to the place they were born.
Mírame, no te olvides de mí, por favor,
Look at me, don't forget about me, please,
Que hay amores que matan y yo
Because there are loves that kill, and I
Me podría morir si se trata de ti.
I could die if it's you.
Cállate, nunca digas que esto es un adiós,
Be quiet, never say that this is goodbye,
Ni que fue bonito mientras duró,
Nor that it was beautiful while it lasted,
Mientras yo respire siempre seremos dos.
As long as I breathe we'll always be two.
Se hace difícil hablar por el ordenador,
It's hard to talk over the computer,
Aunque tan solo con verte me siento mejor.
Even though just seeing you makes me feel better.
Todas la noches escucho tus notas de voz,
Every night I listen to your voice notes,
Tus notas de voz,
Your voice notes,
Todas las noches me duermo con nuestra canción.
Every night I fall asleep to our song.
Te hice una promesa que jamás voy a romper,
I made you a promise that I will never break,
Y es que pase lo que pase volveré,
And no matter what, I will return,
Porque todo el mundo vuelve al sitio que le vió nacer.
Because everyone returns to the place they were born.
Mírame, no te olvides de mí, por favor,
Look at me, don't forget about me, please,
Que hay amores que matan y yo
Because there are loves that kill, and I
Me podría morir si se trata de ti.
I could die if it's you.
Cállate, nunca digas que esto es un adiós,
Be quiet, never say that this is goodbye,
Ni que fue bonito mientras duró,
Nor that it was beautiful while it lasted,
Mientras yo respire siempre seremos dos.
As long as I breathe we'll always be two.





Writer(s): Jose Jaime Terron Guijarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.