Doble Alma - Míranos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doble Alma - Míranos




Míranos
Посмотри на нас
No me vale escaparme de tu cuarto de puntillas,
Не имеет смысла скрываться от тебя тайком,
Aceptar que eres mi octava maravilla,
Признать, что ты мое восьмое чудо,
Esa que jamás tendré.
Которым я никогда не буду владеть.
en el fondo y yo en la orilla.
Ты глубоко, а я на поверхности.
No me vale disfrutarte
Не хочу наслаждаться тобой
Cien minutos de mil cientos,
Сто минут из тысячи,
Ser esclavo del recuerdo
Быть рабом воспоминаний
Si te siento a centímetros de mí.
Если я чувствую тебя рядом, в сантиметрах от меня.
De tu vela soy el viento,
Я ветер для твоей свечи,
Y mi defecto y mi virtud,
А ты мой недостаток и моя добродетель,
A ese que le debo todo,
Той, которой я всем обязан,
El que me llena de luz.
Той, что наполняет меня светом.
Somos eternos,
Мы вечны,
Somos fuego y somos voz,
Мы огонь и голос,
Somos pacto entre dos almas que aferradas
Мы договор между двумя душами, которые, сцепившись,
Se hacen uno, míramos.
Станут одним, посмотри на нас.
Somos las alas,
Мы крылья,
Un latido, un corazón,
Одно биение сердца,
Un te quiero a media voz,
Шепчу тебе "люблю",
Y esas ganas de tenerte
И это желание быть с тобой
A mi lado por siempre,
Вечно рядом с тобой,
Míranos.
Посмотри на нас.
No me vale, no me vale,
Бесполезно, бесполезно,
Refugiarme en las palablas que no digo,
Пытаться укрыться в словах, которые я не говорю,
Conformarme con ser único testigo
Согласиться быть единственным свидетелем
De lo que somos y yo.
Того, чем мы с тобой являемся.
Falta frío en este abrigo.
Мне не хватает холода в этом пальто.
mi defecto y mi virtud,
Ты мой недостаток и моя добродетель,
A ese que le debo todo,
Той, которой я всем обязан,
El que me llena de luz.
Той, что наполняет меня светом.
Somos eternos,
Мы вечны,
Somos fuego y somos voz,
Мы огонь и голос,
Somos pacto entre dos almas que aferradas
Мы договор между двумя душами, которые, сцепившись,
Se hacen uno, míramos.
Станут одним, посмотри на нас.
Somos las alas,
Мы крылья,
Un latido, un corazón,
Одно биение сердца,
Un te quiero a media voz,
Шепчу тебе "люблю",
Y esas ganas de tenerte
И это желание быть с тобой
A mi lado por siempre.
Вечно рядом с тобой.
Somos eternos,
Мы вечны,
Y somos voz,
И мы голос,
Somos pacto entre dos almas que aferradas
Мы договор между двумя душами, которые, сцепившись,
Se hacen uno, míramos.
Станут одним, посмотри на нас.
Somos las alas,
Мы крылья,
Un latido, un corazón,
Одно биение сердца,
Un te quiero a media voz,
Шепчу тебе "люблю",
Y esas ganas de tenerte
И это желание быть с тобой
A mi lado por siempre,
Вечно рядом с тобой,
Míranos.
Посмотри на нас.





Writer(s): Aitor Moya Leo, Cristina Iscar Gamero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.