Doble D - Dinamita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doble D - Dinamita




Dinamita
Dynamite
Atento aca van tus enemigos
Watch out, here come your enemies
Mira pa alla tus supuestos amigos
Look over there, your so-called friends
Dinamita la que anda contigo
Dynamite is what you carry with you
Estas viviendo en una zona de peligro
You're living in a danger zone
Atento aca van tus enemigos
Watch out, here come your enemies
Mira pa alla tus supuestos amigos
Look over there, your so-called friends
Dinamita la que anda contigo
Dynamite is what you carry with you
Estas viviendo en una zona de peligro
You're living in a danger zone
Relajate y alejate de la lumbre y hay te encargo que no se te haga costumbre
Relax and get away from the fire, and I urge you not to make it a habit
Llevarla pa todos lados como si fuera mochila todos pidiendote haciendote fila
Taking it everywhere as if it were a backpack, everyone asking you, lining up for you
Es peligroso pero te hace superior
It's dangerous but it makes you superior
Incluso puedeshasta causar temor
You can even cause fear
Mirntras la tengas vas a tener respeto
As long as you have it, you'll have respect
Nunca la pierdas man olvidate de eso
Never lose it, man, forget about that
Atrae personas buenas y malas si no reaccionas vuela sin alas es sorprendente su poder pero si te sorprende te prende y pretende joder
It attracts good and bad people, if you don't react, it flies without wings. Its power is surprising, but if it surprises you, it ignites and intends to mess you up
Si te llega tomala, pero pinta tu raya porqur mucho dura el que poco apantalla un paso en falso y todo te falla y completita en la cara te estalla
If it comes to you, take it, but draw your line because the one who shows off little lasts a long time. One false step and everything fails you, and it explodes completely in your face
Atención aca van tus enemigos
Attention, here come your enemies
Mira pa alla tus supuestos amigos
Look over there, your so-called friends
Dinamita la que anda contigo
Dynamite is what you carry with you
Estas viviendo en una zona de peligro
You're living in a danger zone
Antento aca van tus enemigos
Watch out, here come your enemies
Mira pa alla tus supuestos amigos
Look over there, your so-called friends
Dinamita la que ands contigo
Dynamite is what you carry with you
Estas viviendo en una zona de peligro
You're living in a danger zone
Te sube demasiado el ego pero recuerda homie ya no puedes jugar con fuego
It boosts your ego too much, but remember homie, you can't play with fire anymore
Mucha dinamita eres el centro de atención y quieren aunque sea un segundo te tu atención aumentan tus amigos cuando aumenta tu polvora no son amigos si solo quieren tu polvora no hay respeto si mientras haiga pólvora y no es temor a ti es temor a tu polvora
So much dynamite, you're the center of attention, and they want even a second of your attention. Your friends increase when your gunpowder increases, they're not friends if they only want your gunpowder. There's no respect if there's gunpowder, and it's not fear of you, it's fear of your gunpowder
Demasiado ruido y cosas alarmantes pero se acaba y todo vuelve a ser como antes
Too much noise and alarming things, but it ends and everything goes back to the way it was before
Tan deseada y odiada la dinamita
So desired and hated, dynamite
Porque asi como te da todo te lo quita
Because just as it gives you everything, it takes it away from you
Hay quienes la manejas en gramdes cantidades y otros con una mechita se queman se mueve en diferentes especialidades pero al final todo es igual
There are those who handle it in large quantities and others who burn themselves with a little fuse. It moves in different specialties but in the end everything is the same
EXPLOTA
EXPLODES
Atento aca van tus enemigos
Watch out, here come your enemies
Mira pa alla tus supuestos amigos
Look over there, your so-called friends
Dinamita la que anda contigo
Dynamite is what you carry with you
Estas viviendo en una zona de peligro
You're living in a danger zone
Atento aca van tus enemigos
Watch out, here come your enemies
Mira pa alla tus supuestos amigos
Look over there, your so-called friends
Dinamita la que anda contigo
Dynamite is what you carry with you
Estas viviendo en una zona de peligro
You're living in a danger zone
Queridos colegas del movimiento, bienvenidos a la zona de peligro
Dear colleagues of the movement, welcome to the danger zone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.