Paroles et traduction Doble D - Perdóname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
el
doble
men
It's
the
double
man
Naranaranara
Naranaranara
Tengo
un
corazón
I
have
a
heart
Qué
ha
perdido
la
razón
That
has
lost
its
reason
Qué
me
dice
perdóname
(perdóname)
Which
tells
me
forgive
me
(forgive
me)
Tengo
un
corazón
I
have
a
heart
Qué
ha
Perdido
la
razón
That
has
lost
its
reason
Qué
me
dice
perdóname
(perdóname)
Which
tells
me
forgive
me
(forgive
me)
Mi
corazón
no
entiende
que
existen
muchas
mujeres
My
heart
does
not
understand
that
there
are
many
women
Y
que
en
esta
vida
no
solamente
tú
eres
And
that
in
this
life
you
are
not
the
only
one
La
que
puede
dar
alivio
la
que
puede
ocasionar
Who
can
give
relief,
who
can
cause
La
que
con
un
solo
beso
puede
ponerme
a
suspirar
Who
with
a
single
kiss
can
make
me
sigh
Tiene
la
idea
de
que
algún
día
volveras
tiene
la
idea
de
que
solo
tu
existes
It
has
the
idea
that
you
will
return
someday,
it
has
the
idea
that
only
you
exist
Pero
no
entiende
que
ya
no
quiero
más
But
it
does
not
understand
that
I
do
not
want
any
more
Y
si
no
pone
de
su
parte
amarte
aparte
va
ser
triste
And
if
it
does
not
do
its
part,
loving
you
apart
will
be
sad
Hecho
de
todo,
de
todo
he
tratado
I
have
done
everything,
I
have
tried
everything
Pero
no
puedo
ganarle
a
mi
corazón
aferrado
But
I
cannot
beat
my
clinging
heart
Que
se
empeña
en
poder
Cambiar
mis
sentimientos
Which
is
determined
to
change
my
feelings
Solo
causandome
sufrimientos
Only
causing
me
suffering
Necesito
de
tu
cuerpo,
de
tu
fragancia
I
need
your
body,
your
fragrance
Necesito
esa
sustancia
I
need
that
substance
Necesito
de
los
besos
que
me
dabas
I
need
the
kisses
you
used
to
give
me
Es
adictivo
el
dolor
que
me
causabas
The
pain
you
caused
me
is
addictive
Necesito
tus
gestos
que
me
hacen
reír
I
need
your
gestures
that
make
me
laugh
Necesito
de
esos
besos
que
me
ponen
feliz
I
need
those
kisses
that
make
me
happy
Necesito
tu
cuerpo
que
me
hace
latir
I
need
your
body
that
makes
me
beat
Me
acelera
mil
por
hora
y
se
apodera
de
mi
It
speeds
me
up
a
thousand
times
an
hour
and
takes
hold
of
me
Necesito
tus
gestos
que
me
hacen
reír
I
need
your
gestures
that
make
me
laugh
Necesito
de
esos
besos
que
me
ponen
feliz
I
need
those
kisses
that
make
me
happy
Necesito
tu
cuerpo
que
me
hace
latir
I
need
your
body
that
makes
me
beat
Me
acelera
mil
por
hora
y
se
apodera
de
mi
It
speeds
me
up
a
thousand
times
an
hour
and
takes
hold
of
me
Tengo
un
corazón
I
have
a
heart
Qué
ha
perdido
la
razón
That
has
lost
its
reason
Qué
me
dice
perdóname
(perdóname)
Which
tells
me
forgive
me
(forgive
me)
Tengo
un
corazón
I
have
a
heart
Qué
ha
perdido
la
razón
That
has
lost
its
reason
Qué
me
dice
perdóname
(perdóname)
Which
tells
me
forgive
me
(forgive
me)
Y
ya
no
palpita
más
And
it
no
longer
beats
Necesita
tu
calor
pa
sanar
It
needs
your
warmth
to
heal
Si
quieres
ven
y
robame
If
you
want,
come
and
steal
me
No
te
vayas
Don't
go
away
Y
ya
no
palpita
más
And
it
no
longer
beats
Necesita
tu
calor
pa
sanar
It
needs
your
warmth
to
heal
Si
quieres
ven
y
robame
If
you
want,
come
and
steal
me
No
te
vayas...
Don't
go
away...
Necesito
tus
gestos
que
me
hacen
reír
I
need
your
gestures
that
make
me
laugh
Necesito
de
esos
besos
que
me
ponen
feliz
I
need
those
kisses
that
make
me
happy
Necesito
tu
cuerpo
que
me
hace
latir
I
need
your
body
that
makes
me
beat
Me
acelera
mil
por
hora
y
se
apodera
de
mi
It
speeds
me
up
a
thousand
times
an
hour
and
takes
hold
of
me
Tengo
un
corazón
I
have
a
heart
Qué
ha
perdido
la
razón
That
has
lost
its
reason
Qué
me
dice
perdóname
(perdóname)
Which
tells
me
forgive
me
(forgive
me)
Tengo
un
corazón
I
have
a
heart
Qué
ha
Perdido
la
razón
That
has
lost
its
reason
Qué
me
dice
perdóname
(perdóname)
Which
tells
me
forgive
me
(forgive
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Enfoque
date de sortie
30-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.