Paroles et traduction Doble M - Vete a llorar a otra parte
Vete a llorar a otra parte
Go Cry Somewhere Else
Vete
a
llorar
a
otra
parte
Go
cry
somewhere
else
Que
a
ti
ya
te
olvidé
Because
I
already
forgot
you
Y
no
quiero
saber
And
I
don't
ever
want
Nunca
más
de
ti
mujer
To
hear
about
you
again,
woman
Vete
a
llorar
a
otra
parte
Go
cry
somewhere
else
Que
a
ti
ya
te
olvidé
Because
I
already
forgot
you
Y
no
quiero
saber
And
I
don't
ever
want
Nunca
más
de
ti
mujer
To
hear
about
you
again,
woman
Me
dijeron
que
tu
preguntas
por
mi
They
told
me
that
you
were
asking
about
me
Que
ya
tu
no
eres
feliz
That
you're
not
happy
anymore
Pero
que
me
importa
a
mi
But
what
do
I
care
De
ese
error
ya
una
vez
yo
aprendí
I
learned
my
lesson
from
that
mistake
Quién
pensaste
que
soy
Who
do
you
think
I
am
No
te
acerques
aquí
Don't
come
near
me
Con
calma
que
el
karma
se
encarga
de
ti
Be
careful,
what
goes
around
comes
around
Me
hiciste
una
mala
y
puta
que
sufrí
You
did
me
wrong
and
made
me
suffer
Ahora
como
nada
regresas
a
mi
And
now
you
come
crawling
back
to
me
Acaso
no
te
basta
con
lo
que
pasé
por
ti
Isn't
it
enough
what
I
went
through
because
of
you
El
tiempo
ya
ha
pasado
Time
has
passed
Y
yo
te
dejé
de
lado
And
I
have
moved
on
Mi
corazón
te
olvidó
My
heart
has
forgotten
you
Y
de
otra
se
enamoró
And
fallen
in
love
with
someone
else
El
tiempo
ya
ha
pasado
Time
has
passed
Y
yo
te
dejé
de
lado
And
I
have
moved
on
Mi
corazón
te
olvidó
My
heart
has
forgotten
you
Y
de
otra
se
enamoró
And
fallen
in
love
with
someone
else
Vete
a
llorar
a
otra
parte
Go
cry
somewhere
else
Que
a
ti
ya
te
olvidé
Because
I
already
forgot
you
Y
no
quiero
saber
And
I
don't
ever
want
Nunca
más
de
ti
mujer
To
hear
about
you
again,
woman
Vete
a
llorar
a
otra
parte
Go
cry
somewhere
else
Que
a
ti
ya
te
olvidé
Because
I
already
forgot
you
Y
no
quiero
saber
And
I
don't
ever
want
Nunca
más
de
ti
mujer
To
hear
about
you
again,
woman
Dime,
que
pasa,
por
qué
mirai'
así
Tell
me,
what's
wrong,
why
are
you
looking
at
me
like
that
Acaso
tengo
que
sentir
pena
por
ti
Do
I
have
to
feel
sorry
for
you
Na
(jaja...)
no
pasa
na
Nah
(haha...)
nothing's
wrong
Ya
conozco
esa
cara
y
no
caigo
nunca
más
I
know
that
face
and
I'm
not
falling
for
it
again
Nadie
te
obligó
a
irte
por
esa
puerta
No
one
forced
you
to
leave
through
that
door
Te
fuiste
tú
solita
y
ahora
vienes
de
vuelta
You
left
on
your
own
and
now
you're
back
Quizás
te
arrepientes
mujer
Maybe
you
regret
it,
woman
Pero
te
rogué
mil
veces
y
no
me
quisiste
ver
But
I
begged
you
a
thousand
times
and
you
didn't
want
to
see
me
Ahora
yo
soy
el
malvado
Now
I'm
the
bad
guy
Porque
no
estoy
a
tu
lado
Because
I'm
not
there
for
you
Vete
y
date
media
vuelta
Go
take
a
hike
Que
la
situación
está
resuelta
Because
the
situation
is
resolved
Ahora
yo
soy
el
malvado
Now
I'm
the
bad
guy
Porque
no
estoy
a
tu
lado
Because
I'm
not
there
for
you
Vete
y
date
media
vuelta
Go
take
a
hike
Que
la
situación
está
resuelta
Because
the
situation
is
resolved
Vete
a
llorar
a
otra
parte
Go
cry
somewhere
else
Que
a
ti
ya
te
olvidé
Because
I
already
forgot
you
Y
no
quiero
saber
And
I
don't
ever
want
Nunca
más
de
ti
mujer
To
hear
about
you
again,
woman
Vete
a
llorar
a
otra
parte
Go
cry
somewhere
else
Que
a
ti
ya
te
olvidé
Because
I
already
forgot
you
Y
no
quiero
saber
And
I
don't
ever
want
Nunca
más
de
ti
mujer
To
hear
about
you
again,
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.