Doble M - Vete a llorar a otra parte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doble M - Vete a llorar a otra parte




Vete a llorar a otra parte
Go Cry Somewhere Else
Vete a llorar a otra parte
Go cry somewhere else
Que a ti ya te olvidé
Because I already forgot you
Y no quiero saber
And I don't ever want
Nunca más de ti mujer
To hear about you again, woman
Vete a llorar a otra parte
Go cry somewhere else
Que a ti ya te olvidé
Because I already forgot you
Y no quiero saber
And I don't ever want
Nunca más de ti mujer
To hear about you again, woman
Me dijeron que tu preguntas por mi
They told me that you were asking about me
Que ya tu no eres feliz
That you're not happy anymore
Pero que me importa a mi
But what do I care
De ese error ya una vez yo aprendí
I learned my lesson from that mistake
Quién pensaste que soy
Who do you think I am
No te acerques aquí
Don't come near me
Con calma que el karma se encarga de ti
Be careful, what goes around comes around
Me hiciste una mala y puta que sufrí
You did me wrong and made me suffer
Ahora como nada regresas a mi
And now you come crawling back to me
Acaso no te basta con lo que pasé por ti
Isn't it enough what I went through because of you
El tiempo ya ha pasado
Time has passed
Y yo te dejé de lado
And I have moved on
Mi corazón te olvidó
My heart has forgotten you
Y de otra se enamoró
And fallen in love with someone else
El tiempo ya ha pasado
Time has passed
Y yo te dejé de lado
And I have moved on
Mi corazón te olvidó
My heart has forgotten you
Y de otra se enamoró
And fallen in love with someone else
Vete a llorar a otra parte
Go cry somewhere else
Que a ti ya te olvidé
Because I already forgot you
Y no quiero saber
And I don't ever want
Nunca más de ti mujer
To hear about you again, woman
Vete a llorar a otra parte
Go cry somewhere else
Que a ti ya te olvidé
Because I already forgot you
Y no quiero saber
And I don't ever want
Nunca más de ti mujer
To hear about you again, woman
Dime, que pasa, por qué mirai' así
Tell me, what's wrong, why are you looking at me like that
Acaso tengo que sentir pena por ti
Do I have to feel sorry for you
Na (jaja...) no pasa na
Nah (haha...) nothing's wrong
Ya conozco esa cara y no caigo nunca más
I know that face and I'm not falling for it again
Nadie te obligó a irte por esa puerta
No one forced you to leave through that door
Te fuiste solita y ahora vienes de vuelta
You left on your own and now you're back
Quizás te arrepientes mujer
Maybe you regret it, woman
Pero te rogué mil veces y no me quisiste ver
But I begged you a thousand times and you didn't want to see me
Ahora yo soy el malvado
Now I'm the bad guy
Porque no estoy a tu lado
Because I'm not there for you
Vete y date media vuelta
Go take a hike
Que la situación está resuelta
Because the situation is resolved
Ahora yo soy el malvado
Now I'm the bad guy
Porque no estoy a tu lado
Because I'm not there for you
Vete y date media vuelta
Go take a hike
Que la situación está resuelta
Because the situation is resolved
Vete a llorar a otra parte
Go cry somewhere else
Que a ti ya te olvidé
Because I already forgot you
Y no quiero saber
And I don't ever want
Nunca más de ti mujer
To hear about you again, woman
Vete a llorar a otra parte
Go cry somewhere else
Que a ti ya te olvidé
Because I already forgot you
Y no quiero saber
And I don't ever want
Nunca más de ti mujer
To hear about you again, woman






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.