Doble P Ache Ene - Amor y dolor riman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doble P Ache Ene - Amor y dolor riman




Amor y dolor riman
Love and pain rhyme
Amor y dolor riman, será por algo
Love and pain rhyme, there must be a reason
Yah, yah
Yah, yah
Conozco bien al odio, poco al amor
I know hatred well, love little
Puedo escribir un pensamiento, causarte mucho dolor
I can write a thought, cause you a lot of pain
Suelo reírme a carcajadas cuando estoy a solas
I usually laugh out loud when I'm alone
Después de escribir una línea tirándole a tus manadas
After writing a line, shooting at your packs
No solo mis letras, mi personalidad es brusca
Not just my lyrics, my personality is rough
Y lo que escribo en mi libreta, en la calle se demuestra
And what I write in my notebook, is shown on the street
Platiqué con Dios, hicimos una apuesta
I talked to God, we made a bet
Se me paran las moscas porque mi mierda apesta
The flies stop on me 'cause my shit stinks
Arregla tus canciones, ecualiza las voces
Fix your songs, equalize the voices
No tendrás oportunidad contra mis putos renglones
You won't stand a chance against my fucking lines
MC's novatos, los conozco desde niños
Rookie MC's, I've known them since they were kids
Coman mis letras ¿o prefieren mis nudillos?
Eat my lyrics, or do you prefer my knuckles?
Si no puedes contra el enemigo, aviéntale piedras
If you can't beat the enemy, throw rocks at him
THR Cru2 no te sueltas hasta que te quiebras
THR Cru2, you don't let go until you break
Solo la música me mantiene cuerdo
Only music keeps me sane
Perra, lárgate; de tu nombre no me acuerdo
Bitch, get lost; I don't remember your name
Quiero estar tranquilo, alcoholizado siempre
I want to be calm, always drunk
Prefiero estar abajo que caer desde la cumbre
I'd rather be down there than fall from the top
No es depresión, es retroalimentación
It's not depression, it's feedback
El débil se hubiera matado en mi situación
The weak would have killed himself in my situation
No presumo ser valiente, enemigos atestiguan
I don't claim to be brave, enemies testify
Que dentro del peligro ya no me importa la vida, yoh
That inside the danger I don't care about life anymore, yoh
No me confío en mi sombra, puede estar armada
I don't trust my shadow, it might be armed
No guardé mis dientes, navajas bajo mi almohada
I didn't keep my teeth, razor blades under my pillow
Vengo con el ánimo deshecho, pero los puños cerrados
I come with a broken spirit, but with clenched fists
El diablo me sonríe, dice que los mate a todos
The devil smiles at me, says to kill them all
Pero Dios está atrás y me sostiene de las manos
But God is behind me, holding my hands
Me sostiene de las manos
Holding my hands
Amor y dolor riman, será por algo
Love and pain rhyme, there must be a reason
Ve y pregunta a mis enemigos cuánto es lo que yo valgo
Go and ask my enemies how much I'm worth
Para que veas que no importan los comentarios con lucro
So you can see that the profit comments don't matter
Todo queda demostrado cuando tomo el puto micro
Everything is proven when I grab the fucking microphone
Contra no hay niveles, convierto rimas en cadáveres
There are no levels against me, I turn rhymes into corpses
Soy el sabor amargo para esos paladares
I am the bitter taste for those palates
Represento Nuevo León, la escena real en el hip hop
Representing Nuevo León, the real scene in hip hop
Te respaldan seguidores, yo tengo criminales
You are backed by followers, I have criminals
Mi mierda también se expande, pero va por las calles
My shit also expands, but it goes through the streets
No por la internet como tus canciones feas
Not through the internet like your ugly songs
Yo solo soy la voz de toda una escena contra la que peleas
I'm just the voice of a whole scene you're fighting against
Contra la que peleas
You're fighting against
Queda al rojo vivo el micrófono después de usarlo
The microphone is left red hot after using it
Si una vez te fallé, perra, nunca voy a compensarlo
If I failed you once, bitch, I'm never going to make up for it
Esto no es una película, aquí siempre gana el malo
This is not a movie, here the bad guy always wins
Dios mío, por favor, que mi enemigo se vuelque en su carro
My God, please let my enemy roll over in his car
Mi madre me llama Carlos, pero mi nombre es: Brutalmente Sincero
My mother calls me Carlos, but my name is: Brutally Honest
Estás compitiendo contra el número diez, pero sin el cero
You are competing against the number ten, but without the zero
Ódiame, resígnate o intenta superarme
Hate me, resign yourself or try to overcome me
Pero para lograr lo último, primero tienes que matarme
But to achieve the latter, you must kill me first
¿Quién dijo que en Monterrey todo el rap era basura?
Who said all rap in Monterrey was trash?
Si a no me conoces, es porque estoy fuera de tu farándula
If you don't know me, it's because I'm out of your showbiz
Es tan fácil perderse, yo no quiero encontrarme
It's so easy to get lost, I don't want to find myself
La fama me besó y estuve a punto de vomitarme
Fame kissed me and I almost threw up
Mi mente es más creativa, no seré un ídolo adolescente
My mind is more creative, I won't be a teen idol
Nena, no hablemos de amor porque terminarás odiándome
Baby, let's not talk about love because you'll end up hating me
Tengo una perra que me trae marihuana y sexo a domicilio
I have a bitch who brings me marijuana and sex at home
Si te metes conmigo, es probable que termine en homicidio
If you mess with me, it's likely to end in murder
Yoh, que termine en homicidio
Yoh, it's likely to end in murder
MC 's guarden sus Iphones y más en estas calles
MC's, put your iPhones away and more on these streets
Si les roban algo, no nos hacemos responsables
If they steal something from you, we are not responsible
Bienvenidos a este mundo, es inconfundible
Welcome to this world, it is unmistakable
Solo hay de dos: te adaptas o querrás irte
There are only two options: you adapt or you want to leave
Acá hay más peligro, pero no hay hipocresías
There is more danger here, but there is no hypocrisy
MC, te sientes malo con ropa de galerías
MC, you feel bad with clothes from galleries
Yo no me siento el mejor, ustedes creen que lo soy
I don't feel like I'm the best, you think I am
Solo me acuerdo de donde vengo, pero no a dónde voy
I only remember where I come from, but not where I'm going
Ya todo se me olvida desde que la paso bien pasado
I forget everything since I have a good time wasted
Mi mente es menos precisa, pero mi sonido más pensado
My mind is less precise, but my sound is more thought out
Vengan, intenten, reten al homicida
Come on, try, retain the homicidal
Nuestro dolor psicológico no lo cura la medicina
Our psychological pain is not cured by medicine
No lo cura la medicina
Not cured by medicine
MC's me copian, otros me idolatran
MC's copy me, others idolize me
MC's me odian, otros sueñan que me ganan
MC's hate me, others dream of beating me
Komeke es el culpable de que llegue a tus oídos
Komeke is to blame for reaching your ears
Represento THR creando explícito ruido
I represent THR creating explicit noise
MC's me copian, otros me idolatran
MC's copy me, others idolize me
MC's me odian, otros sueñan que me ganan
MC's hate me, others dream of beating me
Komeke es el culpable de que llegue a tus oídos
Komeke is to blame for reaching your ears
Represento THR creando explícito ruido
I represent THR creating explicit noise





Writer(s): José Bustos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.