Doble P Ache Ene - Artistas marciales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doble P Ache Ene - Artistas marciales




Artistas marciales
Martial artists
El dolor se va con el calentamiento
The pain goes away with the warm-up
Mis ganas de matar se vuelven entretenimiento
My desire to kill becomes entertainment
No soy más rápido, tampoco el más fuerte
I'm not the fastest, nor the strongest
Aquí la diferencia es que yo no temo a la muerte
The difference here is that I'm not afraid of death
Esto es la guerra, a no me hables de combate
This is war, don't talk to me about combat
Mi puño es una roca, mi patada un bate
My fist is a rock, my kick a bat
Tengo navajas en los codos, apuesta
I've got razors on my elbows, you bet
Con mis 100 kilos sientes que el mundo te plasta
With my 100 kilos you feel that the world pleases you
Quiero tu sangre en mi uniforme, por eso no conforme
I want your blood on my uniform, that's why I don't conform
que vas a recordar bien mi nombre
I know you'll remember my name well
Te suben contra mí, te encerraron con un tigre
They turn you up against me, they locked you up with a tiger
Si conecto la derecha, no creo tus piernas la libren
If I connect the right one, I don't think your legs will free her
Y a dormir, que traigan pronto a los paramédicos
And to sleep, get the paramedics here soon
Los fracasos para son energéticos
Failures for me are energetic
Podrán ganarme, pero eso no va a ser fácil
They'll be able to beat me, but that's not going to be easy
Si te pateo en enero, despiertas hasta abril
If I kick you in January, you wake up until April
Entrenamos el cuerpo, también la mente
We train the body, also the mind
Por respeto a mi rival tengo que dejarlo inconsciente
Out of respect for my rival I have to knock him out
No subestimo, pero confío en mi trabajo
I don't underestimate, but I trust in my work
Solo hay un camino cuando se viene de abajo
There's only one way when you come from below
Entrenamos el cuerpo, también la mente
We train the body, also the mind
Por respeto a mi rival tengo que dejarlo inconsciente
Out of respect for my rival I have to knock him out
No subestimo, pero confío en mi trabajo
I don't underestimate, but I trust in my work
Solo hay un camino cuando se viene de abajo
There's only one way when you come from below
Soy un guerrero, siempre al frente de mi gente
I am a warrior, always in front of my people
Me llaman deportista, otros demente
They call me an athlete, others insane
Y es que es verdad que se ocupa estar loco
And it's true that it takes to be crazy
Mi mente no se conforma con poco
My mind is not satisfied with little
A través del dolor y de la guerra a la victoria
Through pain and from war to victory
Los habladores no vieron la trayectoria
The talkers didn't see the trajectory
Mencionan la suerte, mas no todo el sacrificio
They mention luck, but not all the sacrifice
Como un soldado ganar la guerra es mi oficio
Like a soldier winning the war is my trade
Inquebrantable, el espíritu me guía
Unshakeable, the spirit guides me
Haciendo realidad lo que soñé mientras dormía
Making what I dreamed of come true while I was sleeping
Soy el responsable de lo que traiga el destino
I am responsible for whatever fate brings
Por eso del esfuerzo y del training matutino
That's why the effort and the morning training
El tiempo es oro, yo lo convierto en diamantes
Time is gold, I turn it into diamonds
El camino al éxito es como ir dando desplantes
The road to success is like going on a rampage
La disciplina es la base de la constancia
Discipline is the basis of constancy
Dejo que el trabajo hable, no practico la arrogancia
I let the work do the talking, I don't practice arrogance
Entrenamos el cuerpo, también la mente
We train the body, also the mind
Por respeto a mi rival tengo que dejarlo inconsciente
Out of respect for my rival I have to knock him out
No subestimo, pero confío en mi trabajo
I don't underestimate, but I trust in my work
Solo hay un camino cuando se viene de abajo
There's only one way when you come from below
Entrenamos el cuerpo, también la mente
We train the body, also the mind
Por respeto a mi rival tengo que dejarlo inconsciente
Out of respect for my rival I have to knock him out
No subestimo, pero confío en mi trabajo
I don't underestimate, but I trust in my work
Solo hay un camino cuando se viene de abajo
There's only one way when you come from below
Sí, el Doble P Ache Ene
Yes, the Double P Ache Jan
Un poco de motivación en la preparación
A little motivation in preparation
Para los hombres y mujeres de acción
For the men and women of action
Yeah
Yeah





Writer(s): José Bustos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.