Paroles et traduction Doble P Ache Ene - One shot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
el
inicio
es
lo
que
más
se
dificulta
Всегда
начало
— самое
трудное
Ya
estoy
viviendo
sin
que
me
importe
la
culpa
Я
живу,
не
заботясь
о
вине
Temo
a
mí
mente
por
el
gran
autocastigo
Боюсь
своего
разума
за
жестокое
самобичевание
Señor
oficial,
yo
no
le
sirvo
de
testigo
Господин
офицер,
я
вам
не
свидетель
Mis
amigos
siempre
han
sido
de
la
calle
Мои
друзья
всегда
были
с
улицы
Puedo
conseguirte
lo
que
quieras
y
tu
pecho
estalle
Могу
достать
тебе
всё,
что
угодно,
так,
что
грудь
твоя
разорвется
Entre
violentos,
adictos
y
comerciantes
Среди
бандитов,
наркоманов
и
торговцев
Todos
siguen
libre'
por
la
escuela
de
antes
Все
они
на
свободе
из-за
старой
школы
Haciendo
dinero
que
no
les
daría
una
empresa
Зарабатывают
деньги,
каких
тебе
ни
одна
компания
не
даст
Dicen
que
manda
la
plata,
mas
bien
huevos
y
cabeza
Говорят,
что
деньги
правят,
но
на
самом
деле
— яйца
и
голова
Es
lo
que
creo,
no
es
broma
lo
que
veo
Это
то,
во
что
я
верю,
это
не
шутка,
это
то,
что
я
вижу
Es
la
gente,
el
barrio
nunca
ha
sido
feo
Это
люди,
район
никогда
не
был
плохим
Entre
todo
eso,
yo
voy
persiguiendo
un
sueño
Среди
всего
этого
я
преследую
свою
мечту
Solo
soy
esclavo
de
creer
que
soy
mi
dueño
Я
всего
лишь
раб
веры
в
то,
что
я
сам
себе
хозяин
Pagando
renta
y
buscando
nuestra
comida
Плачу
арендную
плату
и
ищу
нам
еду
Quisiera
que
mis
homies
ya
no
arriesgaran
su
vida
Хотел
бы,
чтобы
мои
кореша
больше
не
рисковали
своими
жизнями
Que
el
rap
salvará
a
los
que
tiene
que
salvar
Чтобы
рэп
спас
тех,
кого
нужно
спасти
Y
no
solo
le
diera
al
que
ya
tiene
pa'
tragar
А
не
только
тех,
у
кого
уже
есть,
что
жрать
Hoy
vivo
bien,
yo
no
me
puedo
quejar
Сейчас
я
живу
хорошо,
не
могу
жаловаться
Pero
quiero
que
mi
viejo
ya
dejé
de
trabajar
Но
я
хочу,
чтобы
мой
отец
перестал
работать
Y
que
mi
madre
tenga
esa
casa
que
sueña
И
чтобы
у
моей
матери
был
тот
дом,
о
котором
она
мечтает
Si
me
ves
bien,
es
por
todo
lo
que
tú
enseñas
Если
ты
видишь,
что
у
меня
всё
хорошо,
то
это
благодаря
всему,
чему
ты
меня
научила
A
mí
familia
no
le
va
a
faltar
ni
madre
Моей
семье
ничего
не
будет
нужно
Todavía
ni
soy
y
ya
me
llamaron
mal
padre
Я
ещё
даже
не
стал
отцом,
а
меня
уже
назвали
плохим
отцом
Mucha
perra
hueca
que
no
sabe
de
lo
que
habla
Много
пустоголовых
сучек,
которые
не
знают,
о
чём
говорят
Me
he
cogido
de
a
tres
en
una
semana
Я
трахал
по
три
за
неделю
Estoy
bebiendo,
celebrando
por
lo
mío
Я
пью,
праздную
свои
достижения
Yo
ni
los
conozco,
no
sé
por
qué
me
traen
lío
Я
их
даже
не
знаю,
не
понимаю,
почему
они
лезут
ко
мне
Desde
la
esquina
directo
pa'l
escenario
С
улицы
прямиком
на
сцену
Para
esos
chicos
mi
rap
es
un
seminario
Для
этих
ребят
мой
рэп
— как
семинар
Creo
en
el
respeto,
no
hace
falta
la
alabanza
Я
верю
в
уважение,
не
нужны
никакие
похвалы
Poco
me
han
fallado
y
eso
es
por
mí
desconfianza
Меня
редко
подводили,
и
это
из-за
моей
недоверчивости
Mis
animales
te
van
a
tratar
con
clase
Мои
братья
будут
относиться
к
тебе
с
уважением
Trátalos
igual
y
memorízate
la
frase
Относись
к
ним
так
же
и
запомни
эту
фразу
Siempre
he
sido
frío,
siempre
he
sido
solitario
Я
всегда
был
холодным,
всегда
был
одиночкой
Pero
hoy
se
resume
en
que
se
me
ha
subido
Но
сегодня
всё
сводится
к
тому,
что
мне
вскружило
голову
¡Tonterías!
Чушь
собачья!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Bustos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.