Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
crucifijo,
tres
tiros
fijos
Ein
Kruzifix,
drei
feste
Schüsse
Hay
algo
más,
lo
sé
por
nuestros
hijos
Da
ist
noch
mehr,
ich
weiß
es
wegen
unserer
Kinder
Trabajo
por
sus
hijos,
debo
comunicarme
Ich
arbeite
für
unsere
Kinder,
ich
muss
kommunizieren
Alguien
me
dio
brillo,
¿quién
es
ese
alguien?
Jemand
gab
mir
Glanz,
wer
ist
dieser
Jemand?
Estaba
escrito,
salimos
de
fritos
Es
stand
geschrieben,
wir
sind
aus
dem
Schneider
Podemos
vallenatear,
suena
exquisito
Wir
können
Vallenato
machen,
klingt
exquisit
Soy
el
niño
bendito,
medio
diablo
Ich
bin
das
gesegnete
Kind,
halb
Teufel
Con
la
bondad
y
la
maldad
de
la
que
hablo
Mit
der
Güte
und
der
Bosheit,
von
der
ich
spreche
Dale,
sigue
mi
doctrina
Los,
folge
meiner
Lehre
Mi
altar
será
oficina
con
piscina
Mein
Altar
wird
ein
Büro
mit
Pool
sein
Y
par
de
casas
en
la
China
Und
ein
paar
Häuser
in
China
¿Quiere
fama?
Trae
ruina
Willst
du
Ruhm?
Er
bringt
Ruin
Quiero
luz
y
traigo
cimas
Ich
will
Licht
und
bringe
Gipfel
Entrego
luz,
recibo
cifras
Ich
liefere
Licht,
erhalte
Zahlen
Ando
salado,
no
hay
lugar
donde
tú
vas
Ich
bin
vom
Pech
verfolgt,
es
gibt
keinen
Ort,
wohin
du
gehst
Que
mis
canciones
no
han
pisado
Den
meine
Lieder
nicht
betreten
haben
Ayer
multipliqué
el
pecado
Gestern
habe
ich
die
Sünde
vervielfacht
Vamos
a
partir
el
pan
Lasst
uns
das
Brot
brechen
Por
Tam,
por
Fer,
por
Sam,
por
toda
mi
fam
Für
Tam,
für
Fer,
für
Sam,
für
meine
ganze
Fam
Entré
en
el
paraíso
y
empecé
a
pecar
Ich
betrat
das
Paradies
und
begann
zu
sündigen
Me
sentía
bendito
y
olvidé
rezar
Ich
fühlte
mich
gesegnet
und
vergaß
zu
beten
Detrás
de
tantos
culos
olvidé
amar
Hinter
so
vielen
Ärschen
vergaß
ich
zu
lieben
Dicen
que
soy
vendido
y
empecé
a
pegar
Sie
sagen,
ich
sei
verkauft,
und
ich
begann
erfolgreich
zu
sein
Entré
en
el
paraíso
y
empecé
a
pecar
Ich
betrat
das
Paradies
und
begann
zu
sündigen
Me
sentía
bendito
y
olvidé
rezar
Ich
fühlte
mich
gesegnet
und
vergaß
zu
beten
Detrás
de
tantos
culos
olvidé
amar
Hinter
so
vielen
Ärschen
vergaß
ich
zu
lieben
Dicen
que
soy
vendido
y
empecé
a
pegar
Sie
sagen,
ich
sei
verkauft,
und
ich
begann
erfolgreich
zu
sein
Que
los
puentes
que
me
queman
se
iluminen
mi
camino
Mögen
die
Brücken,
die
sie
mir
verbrennen,
meinen
Weg
erleuchten
Que
le
pongan
to'l
volumen,
así
se
emputen
los
vecinos
Dreht
die
Lautstärke
voll
auf,
auch
wenn
die
Nachbarn
sauer
werden
Que
me
encanen
por
voltión,
no
por
colino,
el
mundo
es
mío
Sollen
sie
mich
für
Voltión
einsperren,
nicht
für
Colino,
die
Welt
gehört
mir
La
vida
es
corta
y
tu
opinión,
men,
¿a
quién
le
importa?
Das
Leben
ist
kurz
und
deine
Meinung,
Mann,
wen
interessiert
sie?
Lo
que
no
hay,
Crudo
lo
importa
Was
es
nicht
gibt,
importiert
Crudo
Soy
puro,
puro,
puro,
que
se
corta
Ich
bin
rein,
rein,
rein,
dass
man
es
schneiden
muss
Nada
de
fletes,
ni
encarretes,
ni
putas,
ni
remojos
Nichts
von
Deals,
noch
Verwicklungen,
noch
Huren,
noch
Affären
La
mía
se
traga
lo
mío
hasta
que
se
le
encharquen
los
ojos
Meine
schluckt
meins,
bis
ihre
Augen
wässrig
werden
Debería
patentar
mi
flow,
mi
tumba'o,
y
el
caminao'
de
cojo
Ich
sollte
meinen
Flow
patentieren,
meinen
Tumbao,
und
den
Gang
eines
Lahmen
¿La
mala
pa'
mi?
La
mala
entonces,
mijo
Das
Schlechte
für
mich?
Dann
eben
das
Schlechte,
mein
Junge
Y
que
se
caiga
lo
que
está
flojo
Und
möge
fallen,
was
locker
ist
Si
pierdo
mis
dimensiones,
me
creo
las
adulaciones
Wenn
ich
meine
Dimensionen
verliere,
glaube
ich
den
Schmeicheleien
Y
me
hago
coger
pereza
por
pato,
téngame
en
sus
oraciones
(amén)
Und
man
fängt
an,
mich
wegen
Dummheit
zu
verabscheuen,
behaltet
mich
in
euren
Gebeten
(Amen)
No
sé
por
qué
a
veces
le
doy
la
espalda
a
mis
propias
bendiciones
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
manchmal
meinen
eigenen
Segnungen
den
Rücken
kehre
Dile
a
tus
amigas
que
traigan
amigas
y
los
míos
tengan
opciones
Sag
deinen
Freundinnen,
sie
sollen
Freundinnen
mitbringen,
damit
meine
Jungs
Optionen
haben
Cuida
de
mis
pasos,
lo
sé,
queda
mucho
camino
Behüte
meine
Schritte,
ich
weiß,
es
liegt
noch
viel
Weg
vor
uns
No
se
nubla
mi
fe
si
delicias
combino
Mein
Glaube
trübt
sich
nicht,
wenn
ich
Genüsse
kombiniere
Me
alejé
de
tus
brazos
y
probé
mil
ombligos
Ich
entfernte
mich
aus
deinen
Armen
und
probierte
tausend
Nabel
La
ausencia
son
balazos
que
no
dejan
testigos
Die
Abwesenheit
sind
Schüsse,
die
keine
Zeugen
hinterlassen
Ángel
caído
pero
no
quemado
Gefallener
Engel,
aber
nicht
verbrannt
Un
alma
buena
vendiendo
pecado
Eine
gute
Seele,
die
Sünde
verkauft
Miro
a
los
míos
y
crucificados
Ich
sehe
meine
Leute
an,
und
sie
sind
gekreuzigt
Esta
es
la
entrega
de
los
condenados
Dies
ist
die
Hingabe
der
Verdammten
Problemas
todos
me
los
he
comprado
Alle
Probleme
habe
ich
mir
selbst
eingebrockt
Lágrimas
todas
te
las
he
pagado
Alle
Tränen
habe
ich
dir
bezahlt
No
es
el
infierno
pero
huele
a
azufre
Es
ist
nicht
die
Hölle,
aber
es
riecht
nach
Schwefel
Y
me
siento
en
llamas
por
lo
que
he
inhalado
Und
ich
fühle
mich
in
Flammen
wegen
dem,
was
ich
inhaliert
habe
Huyo
de
mí,
y
no
es
tan
cobarde
Ich
fliehe
vor
mir
selbst,
und
es
ist
nicht
so
feige
Busco
y
te
encuentro,
y
huyo
de
ti
Ich
suche
und
finde
dich,
und
fliehe
vor
dir
Y
vuelvo
al
fin,
con
interrogantes
Und
kehre
schließlich
zurück,
mit
Fragezeichen
Sigo
dando
vueltas,
la
vida
es
así
Ich
drehe
mich
weiter
im
Kreis,
das
Leben
ist
so
Dame
calma
y
olvido,
o
mata
mi
razón
Gib
mir
Ruhe
und
Vergessen,
oder
töte
meinen
Verstand
¿Me
perdonas
si
escribo?,
yo
soy
su
tentación
Vergibst
du
mir,
wenn
ich
schreibe?,
ich
bin
ihre
Versuchung
Colmillos
de
zafiro,
ya
no
veo
otra
opción
Reißzähne
aus
Saphir,
ich
sehe
keine
andere
Option
mehr
Dependemos
del
ruido
y
de
esta
atracción
Wir
hängen
vom
Lärm
und
von
dieser
Anziehung
ab
Entré
en
el
paraíso
y
empecé
a
pecar
Ich
betrat
das
Paradies
und
begann
zu
sündigen
Me
sentía
bendito
y
olvidé
rezar
Ich
fühlte
mich
gesegnet
und
vergaß
zu
beten
Detrás
de
tantos
culos
olvidé
amar
Hinter
so
vielen
Ärschen
vergaß
ich
zu
lieben
Dicen
que
soy
vendido
y
empecé
a
pegar
Sie
sagen,
ich
sei
verkauft,
und
ich
begann
erfolgreich
zu
sein
Entré
en
el
paraíso
y
empecé
a
pecar
Ich
betrat
das
Paradies
und
begann
zu
sündigen
Me
sentía
bendito
y
olvidé
rezar
Ich
fühlte
mich
gesegnet
und
vergaß
zu
beten
Detrás
de
tantos
culos
olvidé
amar
Hinter
so
vielen
Ärschen
vergaß
ich
zu
lieben
Dicen
que
soy
vendido
y
empecé
a
pegar
Sie
sagen,
ich
sei
verkauft,
und
ich
begann
erfolgreich
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Canas Molina, Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Fernando Bustamante Ramirez, Santiago Marin Villa
Album
Pineal
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.