Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L. O. N. D. R. E. S.
L. O. N. D. R. E. S.
Le
dije
no
al
acero,
Ich
sagte
nein
zum
Stahl,
En
mi
venas,
In
meinen
Adern,
Noches
enteras,
Ganze
Nächte,
En
aguaceros,
In
Regengüssen,
Haciendome
sincero.
Wurde
ehrlich.
A
las
malas,
Auf
die
harte
Tour,
Balas
de
salva,
Platzpatronen,
Cartuchos
de
alma,
Patronen
der
Seele,
Ropa
en
los
tendederos.
Wäsche
auf
den
Leinen.
Xxxxx
en
las
pastillas,
bro,
Xxxxx
auf
den
Pillen,
Bro,
Noches
enteras,
Ganze
Nächte,
Amaneceres
en
camillas,
Morgengrauen
auf
Krankentragen,
Otros
calleron
por
gatillos,
Andere
fielen
durch
Kugeln,
Princesas
pintaron
castillos,
Prinzessinnen
malten
Schlösser,
Pero
yo
nunca
prometi
un
anillo.
Aber
ich
versprach
nie
einen
Ring.
De
la
iglesia
suenan
campanas,
Von
der
Kirche
läuten
Glocken,
Mamá,
son
campaneras,
Mama,
das
sind
Späher,
Transacciónes
por
la
ventana,
Transaktionen
durchs
Fenster,
Trabas
mañaneras,
Morgendliche
Züge,
Noches
de
gateras,
Nächte
des
Herumschleichens,
Aprendimos
a
la
fuerza
pana.
Wir
lernten
es
auf
die
harte
Tour,
Kumpel.
En
la
esquina
hay
contadores,
An
der
Ecke
gibt
es
Zähler,
Los
usan
de
caleta,
Sie
benutzen
sie
als
Versteck,
Si
te
pones
de
aleta,
Wenn
du
frech
wirst,
Te
pasean
en
maleta,
Fahren
sie
dich
im
Koffer
spazieren,
Mulatas
pelan
tetas,
Mulattinnen
zeigen
ihre
Brüste,
Otros
van
en
muletas,
Andere
gehen
auf
Krücken,
Calimas
y
chaquetas,
Dunst
und
Jacken,
Terminan
de
raqueta.
Enden
als
Schläger.
Vuelos
para
mís
hombres
Flüge
für
meine
Männer
En
las
tardes
frías,
tomando
ron,
bajandote
el
escote
An
kalten
Nachmittagen,
Rum
trinkend,
deinen
Ausschnitt
senkend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Marin Villa, Julian Canas Molina, Nelson Enrique Martinez Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.