Doble Porcion - Apaga el Cel (feat. Zeta Zeta & DeeJohend) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doble Porcion - Apaga el Cel (feat. Zeta Zeta & DeeJohend)




Apaga el Cel (feat. Zeta Zeta & DeeJohend)
Turn Off the Phone (feat. Zeta Zeta & DeeJohend)
Hey, hey, ah, hey
Hey, hey, ah, hey
Una jugada y queda el rey en jaque
One move and the king is in check
Son Lucho Suarez, Messi y Ney tomando mate
They are Luis Suarez, Messi and Ney drinking mate
Hablan de rap, acá somos el Alma Mater
They talk about rap, here we are the Alma Mater
Por más que recen no creo que nos empaten
No matter how much they pray I don't think they can tie us
En parte, por culpa nuestra cambio la visión
Partly because of us, the vision changed
Hicimos arte; hoy todos tienen su canción
We made art; today everyone has their song
Empezaron el martes, otro capricho les dio
They started on Tuesday, another whim took them
Cuando sepan lo que hacen la música los dejó
When they know what they're doing, the music left them
Mami dame lo que quieras que no quiero la razón
Baby give me whatever you want, I don't want the reason
Saca tu sazón, vuélveme cansón, llévame a las nubes
Take out your spice, make me tired, take me to the clouds
Sigue la luz hasta el final del túnel
Follow the light to the end of the tunnel
Y cuando salga el sol, pa' la casa en Uber
And when the sun comes out, to the house in Uber
Dijo: "vámonos pa'l monte 'onde no llegue la señal"
She said: "let's go to the mountain where the signal doesn't reach"
Donde me pierda, solo falta la leña
Where I get lost, only firewood is missing
Dame un momento mami, apaga el celular
Give me a moment, baby, turn off your cell phone
Prende uno y a volar, entre tus piernas
Light one up and fly away, between your legs
Vámonos pa'l monte 'onde no llegue la señal
Let's go to the mountain where the signal doesn't reach
Donde me pierda, solo falta la leña
Where I get lost, only firewood is missing
Dame un momento mami, apaga el celular
Give me a moment baby, turn off your cell phone
Prende uno y a volar
Light one up and fly away
Froto las manos como la mosca que mira el plato
I rub my hands like the fly that looks at the plate
Tengo en las calles el respeto, lo contrario al factor
I have respect on the streets, the opposite of the factor
Bajo efectos por defectos, escandalo pa'l beato
Under effects by defects, scandal for the blessed
Ya los vi con cuentas gordas, con los ojos rotos.
I already saw them with fat accounts, with broken eyes.
Hey, todos los shows, los bros y los blowjobs en slowmo'
Hey, all the shows, the bros and the blowjobs in slow motion
Fueron por hacer flows
They were for making flows
Lo que piense de mi me importa lo mismo que un Grammy
What they think of me matters to me as much as a Grammy
Si no llevo Tommy igual brillo mami, seamos roomies
If I don't wear Tommy I still shine baby, let's be roommates
Santa Marimba llena de gracia, gracias
Santa Marimba full of grace, thank you
Falta de amnesia, metido en la salsa
Lack of amnesia, into the sauce
Con el hambre suficiente pa' saber que no se negocia
With enough hunger to know that there is no negotiation
Di, dijo: "vámonos pa'l monte donde no llegue la señal"
She said: "let's go to the mountain where the signal doesn't reach"
Donde me pierda, solo falta la leña
Where I get lost, only firewood is missing
Dame un momento mami, apaga el celular
Give me a moment, baby, turn off your cell phone
Prende uno y a volar, entre tus piernas
Light one up and fly away, between your legs
Vámonos pa'l monte 'onde no llegue la señal
Let's go to the mountain where the signal doesn't reach
Donde me pierda, solo falta la leña
Where I get lost, only firewood is missing
Dame un momento mami, apaga el celular
Give me a moment, baby, turn off your cell phone
Prende uno y a volar
Light one up and fly away
Mami me siento como un hijueputa, ya no paro para orar
Baby, I feel like a son of a bitch, I don't stop to pray anymore
Ojitos escarlata, el humo me hace llorar
Scarlet eyes, the smoke makes me cry
Baby si llaman no contestes que no quiero hablar
Baby if they call, don't answer, I don't want to talk
Que estoy fumando dando vueltas al mismo lugar
That I'm smoking going around the same place
Ah, voy inventando lo que sea pa' acabar
Ah, I invent whatever it takes to end
Con la prisión que encapsula ahí afuera
With the prison that encapsulates out there
Pa' llenarlos de ilusión con la mierda que desean
To fill them with illusion with the shit they want
Pa' comprar felicidad cuando falten las monedas
To buy happiness when the coins are missing
Me mata, corazón de lata
It kills me, heart of tin
La vida golpea de frente con una culata
Life hits you head-on with a rifle butt
Y desata sangre por la plata
And unleashes blood for the money
Por la calma hay guerras y siento que me la arrebatan
For the calm there are wars and I feel that they are taking it from me
Las flacas, las motos sin placa
The chicks, the motorcycles without plates
Vengo de la esquina en que jugaban y guardaban las pacas
I come from the corner where they played and kept the packs
Las ratas se dañan las ñatas
Rats damage their noses
La escuela, las valijas y los niños más rappas'
The school, the suitcases and the most rapping children
(¿Cómo fue?)
(How was it?)
Las flacas, las motos sin placa
The chicks, the motorcycles without plates
Vengo de la esquina en que jugaban y guardaban las pacas
I come from the corner where they played and kept the packs
Las ratas se dañan las ñatas
Rats damage their noses
La escuela, las valijas y los niños más rappas'
The school, the suitcases and the most rapping children





Writer(s): Juan Jose Duque Arredondo, Julian Canas Molina, Sebastian Alvarez Ruiz, Andres Uribe Marin, Santiago Marin Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.