Paroles et traduction Doble Porcion - Benihana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellos
saben
que
llego
porque
brilla
ma
G
They
know
I've
arrived
because
my
G
shines
bright
Sé
que
la
calle
está
en
fuego
porque
yo
la
prendí
I
know
the
streets
are
on
fire
because
I
lit
them
up
Ellos
preguntan
cómo
lo
hago,
de
dónde
lo
aprendí
They
ask
how
I
do
it,
where
I
learned
it
from
Esto
es
MBZ
baby,
esto
salió
de
mi
team
This
is
MBZ
baby,
this
came
out
of
my
team
Yo
ya
le
cogí
el
maní
o
nieguemelo
Mani
I
already
got
the
peanuts,
or
deny
it
Mani
Estoy
metido
en
la
cabina,
estoy
pidiendo
un
refill
I'm
stuck
in
the
booth,
I'm
asking
for
a
refill
Tu
estás
metido
en
la
cabina
solo
hablando
de
mi
You're
stuck
in
the
booth
just
talking
about
me
Y
yo
me
conozco
sus
pasos,
soy
su
paso
a
seguir
And
I
know
your
steps,
I'm
your
next
step
to
follow
Aqui
la
vuelta
es
así
o
nieguemelo
papá
That's
how
it
goes
here
or
deny
it,
dad
Si
los
lugares
se
llenan
y
no
me
puedo
llenar
If
the
places
are
full
and
I
can't
get
full
Sigo
vaciando
botellas
y
no
me
puedo
encontrar
I
keep
emptying
bottles
and
I
can't
find
myself
Me
están
jalando
las
patas
y
no
me
voy
a
dejar
They're
pulling
my
legs
and
I
won't
let
them
Así
es
la
vida
mi
Fai
That's
life
my
Fai
No
volví
donde
Clara
a
que
me
lea
las
cartas
I
didn't
go
back
to
Clara
to
read
my
cards
La
tengo
clara,
ahora
como
a
la
carta
I'm
clear
now,
now
I
eat
à
la
carte
Lo
tengo
todo
y
siento
que
algo
me
falta
I
have
everything
and
I
feel
like
something
is
missing
A
fuera
hay
gente
pero
aquí
adentro
espantan
There
are
people
outside
but
they
frighten
inside
Van
de
Montana
pero
acaban
como
Hannah
They
go
from
Montana
but
end
up
like
Hannah
Van
de
reales,
falsos
como
sus
cubanas
They
go
from
real,
fake
like
their
Cubans
Arroz
con
huevo
estoy
soñando
en
Benihana
Rice
and
eggs
I'm
dreaming
of
Benihana
Me
sobran
las
güevas
pri,
me
sobran
las
canas
I
have
balls
to
spare,
cousin,
I
have
gray
hairs
to
spare
No
eres
mi
Ariana
ni
yo
soy
tu
Mac
Miller
You're
not
my
Ariana
nor
am
I
your
Mac
Miller
La
calle
gusta
más
que
las
pelis
de
thriller
The
streets
are
more
enjoyable
than
thriller
movies
Tu
siéntate
a
mirar
que
mi
vida
es
un
cine
You
sit
and
watch
that
my
life
is
a
movie
¿Cómo
puedo
confiar
en
tu
cara
de
crimen?,
dime
How
can
I
trust
your
crime
face,
tell
me
Te
pinto
un
cuadro
al
margen
de
la
ley
I
paint
you
a
picture
outside
the
law
Aquí
no
hay
sombras,
tu
eres
puta,
tu
eres
Sasha
Grey
There
are
no
shadows
here,
you
are
a
whore,
you
are
Sasha
Grey
Estás
repitiendo
lo
mismo
vives
en
delay
You're
repeating
the
same
thing,
you
live
on
delay
Aquí
nos
quieren
divididos
y
esto
no
es
L.A.
Here
they
want
us
divided
and
this
is
not
L.A.
Te
pinto
un
cuadro
al
margen
de
la
ley
I
paint
you
a
picture
outside
the
law
Aquí
no
hay
sombras,
tu
eres
puta,
tu
eres
Sasha
Grey
There
are
no
shadows
here,
you
are
a
whore,
you
are
Sasha
Grey
Estás
repitiendo
lo
mismo
vives
en
delay
You're
repeating
the
same
thing,
you
live
on
delay
Aquí
nos
quieren
divididos
y
esto
no
es
L.A.
Here
they
want
us
divided
and
this
is
not
L.A.
MBZ
pri,
trajimos
luz
papá
MBZ
cuz,
we
brought
light,
dad
Shh,
que
es
lo
que
es,
oh,
check,
oh
Shh,
that's
what
it
is,
oh,
check,
oh
Yeh,
MBZ
ma
G
nacimos
pa'
brillar
Yeah,
MBZ
my
G
we
were
born
to
shine
Es
The
Colombians
ma
G
nacimos
pa'
brillar
It's
The
Colombians
my
G
we
were
born
to
shine
Es
Crudo
Minrro
ma
G
nacimos
pa'
brillar
It's
Crudo
Minrro
my
G
we
were
born
to
shine
Es
Granuja
ma
G
nacimos
pa'
brillar
It's
Granuja
my
G
we
were
born
to
shine
Es
ZetaZeta
ma
G
nacimos
pa'
brillar
It's
ZetaZeta
my
G
we
were
born
to
shine
Doble
Porción
ma
G
nacimos
pa'
brillar
Doble
Porción
my
G
we
were
born
to
shine
Todo
mi
combo
ma
G
nacimos
pa'
brillar
All
my
combo
my
G
we
were
born
to
shine
Oh,
check
madafaka,
madafaka
Oh,
check
motherfucker,
motherfucker
Nacimos
pa'
brillar,
tu
no
lo
quieres
ver
We
were
born
to
shine,
you
don't
want
to
see
it
Shh,
nacimos
pa'
brillar,
oh-oh,
madafaka
Shh,
we
were
born
to
shine,
oh-oh,
motherfucker
Claro,
el
amor,
esa
enorme
descarga
en
el
corazón
Of
course,
love,
that
huge
discharge
in
the
heart
Que
impide
comer
y
trabajar
y
nos
That
prevents
you
from
eating
and
working
and
Impulsa
a
unirnos
y
casarnos
y
Drives
us
to
unite
and
marry
and
A
tener
bebés
Have
babies
La
razón
por
la
que
no
lo
has
sentido
es
que
no
existe
The
reason
you
haven't
felt
it
is
because
it
doesn't
exist
Lo
que
usted
llama
amor
lo
inventamos
hombres
como
yo
para
What
you
call
love
was
invented
by
men
like
me
to
Se
lo
aseguro
I
assure
you
Nacemos
solos
y
morimos
solos,
y
este
mundo
nos
impone
un
montón
de
normas
We
are
born
alone
and
we
die
alone,
and
this
world
imposes
a
lot
of
rules
on
us
Para
que
olvidemos
eso,
pero
yo
nunca
lo
olvido
To
make
us
forget
that,
but
I
never
forget
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Canas Molina, Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Santiago Marin Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.