Doble Porcion - Cruela de Vill - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doble Porcion - Cruela de Vill




Cruela de Vill
Cruella de Vill
No si quieras volver aquí
Not sure if you'd like to come here again
Y la verdad ya no hay nada
And truth is there's nothing left
Y la verdad ya no hay nada
And truth is there's nothing left
Lo sé, es así...
I know it's like this...
Juego de mentiras, mientras otros se tiran
Game of lies as others perish
Yo cómo me miras, que dirás que quizás
I know the way you look at me, maybe you'll say
Solo pensar envicia, ... distancia
Just to think torments... distance
A me sobra malicia, a ella la elegancia
I drip malice, and she elegance
Tiene ... como cien, quieren dudar por inercia
She has like a hundred, they want to doubt by inertia
Ella quiere bailar y perder la conciencia
She wants to dance and lose consciousness
Su lugar su conserva, su bareta en reserva
Her place preserves her, her joint on standby
Su cabeza en reversa, no quiere, no conversa
Her head in reverse, she won't talk
Ella vueltas y vueltas...
She circles and circles...
Si ya no vuelve más, si le da
If she doesn't come back, if it strikes her
Que alguien sea, que hay pa' hacer
That someone exists, someone to care
Ya no cómo parar, los 2 sabemos cómo será éste final
I don't know how to stop, we both know how this will end
Y no si quieras volver aquí
And not sure if you'd like to come here again
Y la verdad ya no hay nada
And truth is there's nothing left
Y la verdad ya no hay nada
And truth is there's nothing left
Lo sé, es así...
I know it's like this...
No si yo pueda volver a ti
Not sure if I can go back to you
Y la verdad ya no hay nada
And truth is there's nothing left
Y la verdad ya no hay nada
And truth is there's nothing left
Lo sé, no es pa' mí...
I know it's not for me...
Niños día a día drogados...
Kids drugged up day by day...
Buscando la gloria
Seeking glory
Todos queremos tener un corazón sin memoria
We all want a heart without memory
Niños de nadie haciendo rayas con sed de victoria
Orphaned kids snorting lines thirsty for victory
Entrenados pa'l olvido, nacidos pa' hacer historia
Trained for oblivion, born to make history
Me siento solo como un enero, sigo vacío aunque llene el vaso
I feel as lonely as a January, still empty even with a full glass
Ya veo doble y ya no la espero
I'm seeing double and don't wait for her
Y no quiero a otra que joda mis pasos
And I don't want anyone else to mess up my path
La droga mata o al final me alivia
Drugs kill or end up relieving me
Mirando al cielo, picando costillas
Staring at the sky, picking at chicken
Soy las goteras sobre sus sombrillas
I'm the water dripping on your umbrellas
Escucha mi nombre en la mala rastrilla
Hear my name in the dirty alley
Solo baila pa' mí, eres mi Cardi B
Just dance for me, you're my Cardi B
Yo no seré tu..., mañana no estaré ahí
I won't be your..., I won't be there tomorrow
Yo no se're tu perro, eres cruella the vill
I won't be your dog, you're Cruella de Vill
Allí nunca hubo fuego, con frío yo lo extinguí...
There was never a fire, I extinguished it with ice...
Y no si quieras volver aquí
And not sure if you'd like to come here again
Y la verdad ya no hay nada
And truth is there's nothing left
Y la verdad ya no hay nada
And truth is there's nothing left
Lo sé, es así...
I know it's like this...
No si yo pueda volver a ti
Not sure if I can go back to you
Y la verdad ya no hay nada
And truth is there's nothing left
Y la verdad ya no hay nada
And truth is there's nothing left
Lo sé, no es pa'
I know it's not for me





Writer(s): Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.