Paroles et traduction Doble Porcion - Cruela de Vill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
tú
quieras
volver
aquí
Не
знаю,
хочешь
ли
ты
вернуться
сюда
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
И
правда,
уже
ничего
нет
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
И
правда,
уже
ничего
нет
Lo
sé,
es
así...
Знаю,
так
и
есть...
Juego
de
mentiras,
mientras
otros
se
tiran
Игра
лжи,
пока
другие
бросаются
Yo
sé
cómo
me
miras,
que
dirás
que
quizás
Я
знаю,
как
ты
смотришь
на
меня,
что
скажешь,
что,
возможно
Solo
pensar
envicia,
...
distancia
Одна
мысль
сводит
с
ума,
...
дистанция
A
mí
me
sobra
malicia,
a
ella
la
elegancia
У
меня
злости
хоть
отбавляй,
у
неё
— элегантность
Tiene
...
como
cien,
quieren
dudar
por
inercia
У
неё
...
как
сто,
хотят
сомневаться
по
инерции
Ella
quiere
bailar
y
perder
la
conciencia
Она
хочет
танцевать
и
потерять
сознание
Su
lugar
su
conserva,
su
bareta
en
reserva
Её
место
сохранено,
её
сигарета
в
запасе
Su
cabeza
en
reversa,
no
quiere,
no
conversa
Её
голова
в
обратную
сторону,
не
хочет,
не
разговаривает
Ella
vueltas
y
vueltas...
Она
кружится
и
кружится...
Si
ya
no
vuelve
más,
si
le
da
Если
она
больше
не
вернётся,
если
ей
всё
равно
Que
alguien
sea,
que
hay
pa'
hacer
Что
кто-то
есть,
что
есть
чем
заняться
Ya
no
sé
cómo
parar,
los
2 sabemos
cómo
será
éste
final
Я
уже
не
знаю,
как
остановиться,
мы
оба
знаем,
каким
будет
этот
финал
Y
no
sé
si
tú
quieras
volver
aquí
И
не
знаю,
хочешь
ли
ты
вернуться
сюда
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
И
правда,
уже
ничего
нет
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
И
правда,
уже
ничего
нет
Lo
sé,
es
así...
Знаю,
так
и
есть...
No
sé
si
yo
pueda
volver
a
ti
Не
знаю,
смогу
ли
я
вернуться
к
тебе
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
И
правда,
уже
ничего
нет
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
И
правда,
уже
ничего
нет
Lo
sé,
no
es
pa'
mí...
Знаю,
это
не
для
меня...
Niños
día
a
día
drogados...
Дети
изо
дня
в
день
под
кайфом...
Buscando
la
gloria
Ищут
славы
Todos
queremos
tener
un
corazón
sin
memoria
Все
мы
хотим
иметь
сердце
без
памяти
Niños
de
nadie
haciendo
rayas
con
sed
de
victoria
Ничьи
дети
делают
дорожки,
жаждут
победы
Entrenados
pa'l
olvido,
nacidos
pa'
hacer
historia
Обученные
забвению,
рождённые,
чтобы
творить
историю
Me
siento
solo
como
un
enero,
sigo
vacío
aunque
llene
el
vaso
Чувствую
себя
одиноким,
как
январь,
всё
ещё
пусто,
хотя
наполняю
стакан
Ya
veo
doble
y
ya
no
la
espero
Уже
вижу
двойное
и
больше
её
не
жду
Y
no
quiero
a
otra
que
joda
mis
pasos
И
не
хочу
другую,
которая
испортит
мой
путь
La
droga
mata
o
al
final
me
alivia
Наркотик
убивает
или
в
конце
концов
облегчает
Mirando
al
cielo,
picando
costillas
Смотрю
в
небо,
ковыряя
рёбра
Soy
las
goteras
sobre
sus
sombrillas
Я
— капли
дождя
на
их
зонтах
Escucha
mi
nombre
en
la
mala
rastrilla
Слышишь
моё
имя
в
плохой
компании
Solo
baila
pa'
mí,
tú
eres
mi
Cardi
B
Просто
танцуй
для
меня,
ты
моя
Cardi
B
Yo
no
seré
tu...,
mañana
no
estaré
ahí
Я
не
буду
твоим...,
завтра
меня
здесь
не
будет
Yo
no
se're
tu
perro,
tú
eres
cruella
the
vill
Я
не
буду
твоей
собачкой,
ты
— стервелла
Allí
nunca
hubo
fuego,
con
frío
yo
lo
extinguí...
Там
никогда
не
было
огня,
я
потушил
его
холодом...
Y
no
sé
si
tú
quieras
volver
aquí
И
не
знаю,
хочешь
ли
ты
вернуться
сюда
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
И
правда,
уже
ничего
нет
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
И
правда,
уже
ничего
нет
Lo
sé,
es
así...
Знаю,
так
и
есть...
No
sé
si
yo
pueda
volver
a
ti
Не
знаю,
смогу
ли
я
вернуться
к
тебе
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
И
правда,
уже
ничего
нет
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
И
правда,
уже
ничего
нет
Lo
sé,
no
es
pa'
mí
Знаю,
это
не
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa
Album
Pineal
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.