Paroles et traduction Doble Porcion - Días de Furia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días de Furia
Days of Fury
Dime
yo
qué
voy
a
hacer
con
ésta
adicción
Tell
me
what
I'm
going
to
do
with
this
addiction
Si
me
agarra
a
las
6 en
la
calle,
en
mi
cara
está
el
sol
If
it
catches
me
at
6 o'clock
in
the
street,
the
sun
is
in
my
face
Si
me
encuentro
vacío
y
sin
nadie
y
ya
no
importas
vos
If
I
find
myself
empty
and
lonely
and
you
don't
matter
anymore
Si
estas
bombas
seguro
que
estalle
en
tu
habitación
If
these
bombs
are
sure
to
explode
in
your
room
Ya
quemé
los
recuerdos
y
los
días
de
furia
I've
already
burned
my
memories
and
days
of
fury
Ahora
viene
la
gloria,
estrés
por
dinero
y
lujuria
Now
comes
the
glory,
stress
for
money
and
luxury
Yo
ya
sé
que
me
odia,
que
mis
letras
estudia
I
already
know
she
hates
me,
she
studies
my
lyrics
Para
hacerme
reclamos
de
nuevo
de
manera
absurda
To
make
absurd
claims
to
me
again
Eso
yo
ya
lo
sé,
eso
ya
lo
viví
I
know
that
already,
I've
lived
it
Y
no
vuelvo
a
caer,
te
lo
juro
por
mí
And
I
won't
fall
for
it
again,
I
swear
No
sé
cómo
escapé,
pero
ahora
estoy
aquí
I
don't
know
how
I
escaped,
but
now
I'm
here
Esquivando
su
cuerpo
y
sus
balas
Dodging
his
body
and
his
bullets
Para
ser
feliz...
To
be
happy...
Dime
yo
qué
voy
a
hacer
con
ésta
adicción
Tell
me
what
I'm
going
to
do
with
this
addiction
Si
me
agarra
a
las
6 en
la
calle,
en
mi
cara
está
el
sol
If
it
catches
me
at
6 o'clock
in
the
street,
the
sun
is
in
my
face
Si
me
encuentro
vacío
y
sin
nadie
y
ya
no
importas
vos
If
I
find
myself
empty
and
lonely
and
you
don't
matter
anymore
Si
estas
bombas
seguro
que
estallen
en
tu
habitación
If
these
bombs
are
sure
to
explode
in
your
room
Baby
sácame
el
genio,
sécalo
húmedo
Baby
get
my
temper
out,
dry
it
out
Saca
el
contrato,
mi
amor,
háblame
en
números
Take
out
the
contract,
my
love,
talk
to
me
in
numbers
Solos
como
estúpidos,
drogados
sin
mañana
Alone
like
idiots,
drugged
out
of
our
minds
¿Tu
evento
está
mal?
Llama
al
Metro
y
al
Mañas
Is
your
event
bad?
Call
the
Metro
and
Mañas
La
jeva
me
llama,
no
voy
a
pasar
The
chick
is
calling
me,
I'm
not
going
to
go
Los
panas
me
llaman,
no
voy
a
pasar
The
fellas
are
calling
me,
I'm
not
going
to
go
Las
fotos
me
buscan,
no
voy
a
posar
The
photos
are
looking
for
me,
I'm
not
going
to
pose
Los
raper's
me
lloran,
no
me
dan
pesar
The
rappers
are
crying
for
me,
I
don't
care
Dicen
que
me
vendo
por
dinero
They
say
I'm
selling
out
for
money
Dime
lo
que
compras,
no
lo
vendo
Tell
me
what
you're
buying,
I'm
not
selling
it
Dime
lo
que
tengas,
no
lo
quiero
Tell
me
what
you
have,
I
don't
want
it
Ya
me
armo
las
líneas
como
Diego
I'm
already
putting
together
lines
like
Diego
Dime
yo
qué
voy
a
hacer
con
ésta
adicción
Tell
me
what
I'm
going
to
do
with
this
addiction
Si
me
agarra
a
las
6 en
la
calle,
en
mi
cara
está
el
sol
If
it
catches
me
at
6 o'clock
in
the
street,
the
sun
is
in
my
face
Si
me
encuentro
vacío
y
sin
nadie
y
ya
no
importas
vos
If
I
find
myself
empty
and
lonely
and
you
don't
matter
anymore
Si
estas
bombas
seguro
que
estalle
en
tu
habitación
If
these
bombs
are
sure
to
explode
in
your
room
Dime
yo
qué
voy
a
hacer
con
ésta
adicción
Tell
me
what
I'm
going
to
do
with
this
addiction
Si
me
agarra
a
las
6 en
la
calle,
en
mi
cara
está
el
sol
If
it
catches
me
at
6 o'clock
in
the
street,
the
sun
is
in
my
face
Si
me
encuentro
vacío
y
sin
nadie
y
ya
no
importas
vos
If
I
find
myself
empty
and
lonely
and
you
don't
matter
anymore
Si
estas
bombas
seguro
que
estalle
en
tu
habitación
If
these
bombs
are
sure
to
explode
in
your
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa
Album
Pineal
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.