Paroles et traduction Doble Porcion - Entumecido (feat. Millyz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entumecido (feat. Millyz)
Онемевший (совместно с Millyz)
(The
colombians
(Колумбийцы
No
paro
para
respirar
Я
не
останавливаюсь,
чтобы
дышать
No
paro
para
respirar
Я
не
останавливаюсь,
чтобы
дышать
El
silencio
dice
mucho
Молчание
говорит
о
многом
Hablamos
el
mismo
idioma
cuando
hay
ceros
de
más
Мы
говорим
на
одном
языке,
когда
нулей
слишком
много
Oigan
tienen
que
gritar,
de
aquí
arriba
ya
no
escucho
Эй,
вам
придется
кричать,
отсюда
я
вас
уже
не
слышу
Estoy
ciego
por
el
humo,
voy
siguiendo
una
señal
Я
ослеп
от
дыма,
следую
за
сигналом
Rappers
muerden
rimas
y
saludan
tan
normal
Рэперы
крадут
рифмы
и
здороваются
как
ни
в
чем
не
бывало
Luego
les
pongo
el
ego
a
la
altura
de
un
orinal
Потом
я
опускаю
их
эго
до
уровня
писсуара
Estoy
prendiendo
uno
mientras
miro
al
marginal
Я
закуриваю,
пока
смотрю
на
маргинала
No
digo
nada
en
ningún
tema
y
suena
original
Я
ничего
не
говорю
ни
в
одном
треке,
и
это
звучит
оригинально
Por
mi
estilo
es
que
me
pagan
y
me
tiran
dagas
За
мой
стиль
мне
платят
и
бросают
кинжалы
Estos
baros
no
se
apagan,
luces
de
bengala
Эти
деньги
не
гаснут,
как
бенгальские
огни
Entramos
de
sudadera
en
tu
fiesta
de
gala
Мы
врываемся
в
твою
шикарную
вечеринку
в
спортивных
костюмах
Y
nos
llevamos
a
la
novia
a
la
casa
de
ruana
И
уводим
твою
девушку
к
себе
в
хижину
Fuck
fakes,
fuck
fama,
fuck
system,
К
черту
фальшивки,
к
черту
славу,
к
черту
систему,
Aquí
los
límites
ma'
nigga
no
existen
Здесь,
детка,
нет
никаких
границ
Sal
a
la
calle
para
ver
si
resistes
Выйди
на
улицу,
посмотрим,
выдержишь
ли
ты
Me
estoy
sedando
para
ya
no
estar
triste
Я
накачиваюсь,
чтобы
больше
не
грустить
If
everything's
so
simple,
then
why
I'm
so
insane?
Если
все
так
просто,
то
почему
я
схожу
с
ума?
Tell
me
what
you
feel
now,
'cause
I
can't
feel
no
pain
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
сейчас,
потому
что
я
не
чувствую
боли
And
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah
И
я
онемел,
да,
и
я
онемел,
да,
и
я
онемел,
да
And
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah
И
я
онемел,
да,
и
я
онемел,
да,
и
я
онемел,
да
Aunque
todo
es
tan
sencillo,
puedo
enloquecer
Хотя
все
так
просто,
я
могу
сойти
с
ума
Tú
dime
lo
que
sientes,
que
yo
estaré
bien
Ты
скажи
мне,
что
чувствуешь,
а
я
буду
в
порядке
Y
no
siento,
y
no
siento,
y
no
siento
nada
И
я
ничего
не
чувствую,
и
я
ничего
не
чувствую,
и
я
ничего
не
чувствую
Y
no
siento,
y
no
siento,
y
no
siento
nada
И
я
ничего
не
чувствую,
и
я
ничего
не
чувствую,
и
я
ничего
не
чувствую
I
use
the
weed
like
in
any
accident
Я
употребляю
травку,
как
при
любой
аварии
Dead
president
depositing
Мертвые
президенты
пополняют
счет
Profit
pocket
in
my
jail,
homie
sneaks
a
box
in
it
Прибыль
в
кармане
в
моей
тюрьме,
кореш
проносит
коробку
Fightin'
demons,
boxin'
'em,
fight
the
case
like
I'm
Packering
Борюсь
с
демонами,
боксирую
с
ними,
веду
дело,
как
Пэкер
Major
labels
wouldn't
sign
me
'cause
they
couldn't
box
me
in
Крупные
лейблы
не
подписали
бы
меня,
потому
что
не
смогли
бы
меня
загнать
в
рамки
También,
my
verse's
quoted
by
the
realest
Также,
мои
куплеты
цитируют
самые
настоящие
Pull
the
saw
out
and
sell
it
Достань
пилу
и
продай
ее
Paint
this
picture
like
acrylic
Нарисуй
эту
картину,
как
акрилом
In
my
past
life
I
passed
white
orphans
in
many
lobbies
В
прошлой
жизни
я
проходил
мимо
белых
сирот
во
многих
вестибюлях
Now
it's
Off-White
jackets
and
this
fashion
is
a
hobby
Теперь
это
куртки
Off-White,
и
эта
мода
- мое
хобби
Tell
me
where
your
dogs
were
in
the
warzone
Скажи
мне,
где
были
твои
псы
в
зоне
боевых
действий
A
couple
rappers
I
can't
wait
to
put
my
paws
on
Паре
рэперов
я
не
терпится
наложить
лапы
I
like
my
Henny
by
the
liter,
get
my
pour
on
Я
люблю
свой
хеннесси
литрами,
наливай
мне
This
my
mission
statement,
can't
say
you
wasn't
forewarned
Это
мое
заявление
о
миссии,
не
говори,
что
тебя
не
предупреждали
I
come
from
trifling,
frightenin'
environments
Я
родом
из
неблагополучной,
пугающей
среды
Loco
situations,
cops
and
confrontations
Безумные
ситуации,
копы
и
стычки
Sped
abomination,
took
my
dream
beyond
the
nation
Ускоренное
мерзость,
я
вынес
свою
мечту
за
пределы
страны
Gettin'
paid
to
tour
the
world
off
of
random
conversations
Мне
платят
за
то,
что
я
путешествую
по
миру,
благодаря
случайным
разговорам
Aunque
todo
es
tan
sencillo,
puedo
enloquecer
Хотя
все
так
просто,
я
могу
сойти
с
ума
Tú
dime
lo
que
sientes,
que
yo
estaré
bien
Ты
скажи
мне,
что
чувствуешь,
а
я
буду
в
порядке
Y
no
siento,
y
no
siento,
y
no
siento
nada
И
я
ничего
не
чувствую,
и
я
ничего
не
чувствую,
и
я
ничего
не
чувствую
Y
no
siento,
y
no
siento,
y
no
siento
nada
И
я
ничего
не
чувствую,
и
я
ничего
не
чувствую,
и
я
ничего
не
чувствую
If
everything's
so
simple,
then
why
I'm
so
insane?
Если
все
так
просто,
то
почему
я
схожу
с
ума?
Tell
me
what
you
feel
now,
'cause
I
can't
feel
no
pain
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
сейчас,
потому
что
я
не
чувствую
боли
And
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah
И
я
онемел,
да,
и
я
онемел,
да,
и
я
онемел,
да
And
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah
И
я
онемел,
да,
и
я
онемел,
да,
и
я
онемел,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Myles Lockwood, Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.