Paroles et traduction Doble Porcion - Entumecido (feat. Millyz)
(The
colombians
(The
colombians
No
paro
para
respirar
Я
не
перестаю
дышать.
Check
it
out
Проверить
это
No
paro
para
respirar
Я
не
перестаю
дышать.
El
silencio
dice
mucho
Молчание
говорит
о
многом
Hablamos
el
mismo
idioma
cuando
hay
ceros
de
más
Мы
говорим
на
одном
языке,
когда
есть
лишние
нули
Oigan
tienen
que
gritar,
de
aquí
arriba
ya
no
escucho
Эй,
вы
должны
кричать,
отсюда
я
больше
не
слышу.
Estoy
ciego
por
el
humo,
voy
siguiendo
una
señal
Я
ослеплен
дымом,
иду
по
сигналу,
Rappers
muerden
rimas
y
saludan
tan
normal
Рэпперы
кусают
рифмы
и
здороваются
так
нормально,
Luego
les
pongo
el
ego
a
la
altura
de
un
orinal
Затем
я
ставлю
их
эго
на
высоту
горшка.
Estoy
prendiendo
uno
mientras
miro
al
marginal
Я
включаю
один,
глядя
на
маргинала.
No
digo
nada
en
ningún
tema
y
suena
original
Я
ничего
не
говорю
ни
на
одну
тему,
и
это
звучит
оригинально
Por
mi
estilo
es
que
me
pagan
y
me
tiran
dagas
По-моему,
мне
платят
и
бросают
кинжалы.
Estos
baros
no
se
apagan,
luces
de
bengala
Эти
барос
не
гаснут,
бенгальские
огни
Entramos
de
sudadera
en
tu
fiesta
de
gala
Мы
ходим
в
толстовке
на
твоей
гала-вечеринке.
Y
nos
llevamos
a
la
novia
a
la
casa
de
ruana
И
мы
отвезем
невесту
в
дом
Руаны.
Fuck
fakes,
fuck
fama,
fuck
system,
Fuck
fakes,
fuck
fame,
fuck
system,
Aquí
los
límites
ma'
nigga
no
existen
Здесь
границы
ма
ниггер
не
существует
Sal
a
la
calle
para
ver
si
resistes
Выйдите
на
улицу,
чтобы
увидеть,
сопротивляетесь
ли
вы
Me
estoy
sedando
para
ya
no
estar
triste
Я
успокаиваюсь,
чтобы
больше
не
грустить.
If
everything's
so
simple,
then
why
I'm
so
insane?
Если
все
так
просто,
то
почему
я
так
безумна?
Tell
me
what
you
feel
now,
'cause
I
can't
feel
no
pain
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
сейчас,
потому
что
я
не
чувствую
боли.
And
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah
And
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah
And
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah
And
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah
Aunque
todo
es
tan
sencillo,
puedo
enloquecer
Хотя
все
так
просто,
я
могу
сойти
с
ума.
Tú
dime
lo
que
sientes,
que
yo
estaré
bien
Ты
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
что
со
мной
все
будет
в
порядке.
Y
no
siento,
y
no
siento,
y
no
siento
nada
И
я
не
чувствую,
и
я
не
чувствую,
и
я
ничего
не
чувствую.
Y
no
siento,
y
no
siento,
y
no
siento
nada
И
я
не
чувствую,
и
я
не
чувствую,
и
я
ничего
не
чувствую.
I
use
the
weed
like
in
any
accident
I
use
the
weed
like
in
any
accident
Dead
president
depositing
Dead
president
depositing
Profit
pocket
in
my
jail,
homie
sneaks
a
box
in
it
Заработай
карман
в
моей
тюрьме,
приятель
пробирается
к
коробке
в
нем.
Fightin'
demons,
boxin'
'em,
fight
the
case
like
I'm
Packering
Борются
с
демонами,
боксируют
с
ними,
борются
с
делом,
как
я
упаковываю
Major
labels
wouldn't
sign
me
'cause
they
couldn't
box
me
in
Major
labels
wouldn't
sign
me
' cause
they
couldn't
box
me
in
También,
my
verse's
quoted
by
the
realest
Кроме
того,
my
verse's
quoted
by
the
realest
Pull
the
saw
out
and
sell
it
Pull
the
saw
out
and
sell
it
Paint
this
picture
like
acrylic
Paint
this
picture
like
acrylic
In
my
past
life
I
passed
white
orphans
in
many
lobbies
В
моей
прошлой
жизни
я
прошел
мимо
белых
сирот
во
многих
лобби.
Now
it's
Off-White
jackets
and
this
fashion
is
a
hobby
Теперь
это
Off-White
jackets
и
эта
мода-хобби
Tell
me
where
your
dogs
were
in
the
warzone
Tell
me
where
your
dogs
were
in
the
warzone
A
couple
rappers
I
can't
wait
to
put
my
paws
on
Пара
рэпперов,
я
не
могу
ждать,
чтобы
положить
мои
лапы
на
I
like
my
Henny
by
the
liter,
get
my
pour
on
Я,
как
мой
Хенни
из
литера,
получу
мой
залить
This
my
mission
statement,
can't
say
you
wasn't
forewarned
Это
мое
заявление
о
миссии,
ты
не
можешь
сказать,
что
ты
был
не
готов.
I
come
from
trifling,
frightenin'
environments
I
come
from
trifling,
frightenin
' environments
Loco
situations,
cops
and
confrontations
Безумные
ситуации,
полицейские
и
стычки.
Sped
abomination,
took
my
dream
beyond
the
nation
Мчалась
мерзость,
унесла
мою
мечту
за
пределы
нации.
Gettin'
paid
to
tour
the
world
off
of
random
conversations
Мне
платят
за
то,
что
я
путешествую
по
миру
из-за
случайных
разговоров.
Aunque
todo
es
tan
sencillo,
puedo
enloquecer
Aunque
todo
es
tan
sencillo,
puedo
enloquecer
Tú
dime
lo
que
sientes,
que
yo
estaré
bien
Tu
dime
lo
que
sientes,
que
yo
estaré
bien
Y
no
siento,
y
no
siento,
y
no
siento
nada
Y
no
siento,
y
no
siento,
y
no
siento
nada
Y
no
siento,
y
no
siento,
y
no
siento
nada
Y
no
siento,
y
no
siento,
y
no
siento
nada
If
everything's
so
simple,
then
why
I'm
so
insane?
Если
все
так
просто,
то
почему
я
такая
сумасшедшая?
Tell
me
what
you
feel
now,
'cause
I
can't
feel
no
pain
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
сейчас,
потому
что
я
не
чувствую
никакой
боли.
And
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah
И
я
оцепенел,
да,
и
я
оцепенел,
да,
и
я
оцепенел,
да.
And
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah,
and
I'm
numb,
yeah
И
я
оцепенел,
да,
и
я
оцепенел,
да,
и
я
оцепенел,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Myles Lockwood, Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.