Paroles et traduction Doble Porcion - Roca N' Ron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
estamos
de
vuelta
Эй,
мы
вернулись
El
matador
y
la
pantera
(Crudo)
Матадор
и
пантера
(Crudo)
Me
pido
un
Ron
con
coca
sin
Coca
Cola,
en
la
barra
del
mal,
viendo
a
esa
guapa
beber
sola
Закажу-ка
ром
с
колой
без
колы,
в
баре
зла,
наблюдая
за
той
красоткой,
что
пьет
одна
Viendo
a
esa
flaca
a
güeler
sola,
la
misma
que
en
la
casa
es
una
y
en
la
calle
es
otra
Смотрю
на
эту
цыпочку,
которая
дома
одна,
а
на
улице
совсем
другая
Mamá
no
quiere
novio
jíbaro
ni
al
rapper,
quiere
restaurantes
finos
y
elegantes
Мама
не
хочет
ни
рэпера,
ни
бездельника
в
качестве
зятя,
ей
подавай
рестораны
изысканные
и
элегантные
Soy,
el
mejor
de
los
amantes,
yo
soy
el
cantante,
el
bruto
entre
diamantes
Я
лучший
из
любовников,
я
певец,
грубиян
среди
бриллиантов
Tu
novio
el
casanova,
el
ciego
sin
bastón
y
la
pantera
come
lobas
Твой
парень
Казанова,
слепой
без
трости,
а
пантера
пожирает
волчиц
No
soy
tu
novio
no
me
jodas,
un
juego
de
alcobas
con
drogas
como
Escobar
Я
не
твой
парень,
не
шути
так,
игры
в
спальне
с
наркотиками,
как
у
Эскобара
Del
cartel
de
Medellín
somos
culpables,
doble
porción
a.k.a.
extraditables
В
картеле
Медельина
мы
виновны,
Doble
Porcion,
также
известные
как
подлежащие
экстрадиции
Vale
mierda
lo
que
hables,
ya
si
buscamos
plata
no
nos
vamos
a
morir
de
hambre
Мне
плевать,
что
ты
говоришь,
если
мы
будем
искать
деньги,
то
с
голоду
не
умрем
Te
lo
explico
cuando
crezcas,
disfruta
de
tus
15
niña,
anda
a
la
fresca
Я
объясню
тебе,
когда
подрастешь,
наслаждайся
своими
15
годами,
девчонка,
гуляй
Crecer
no
es
bueno
aunque
parezca,
la
inocencia
se
pierde
y
el
colegio
solo
enseña
mierda
Взрослеть
нехорошо,
хоть
так
и
кажется,
невинность
теряется,
а
школа
учит
только
дерьму
Esta
es
la
vida
real,
estoy
pensando
en
vender
mi
alma
pa'
no
volver
a
trabajar
Это
реальная
жизнь,
я
подумываю
продать
душу,
чтобы
больше
не
работать
Esta
es
la
vida
real,
estoy
pensando
en
vender
tu
alma
pa'
luego
gastar
Это
реальная
жизнь,
я
подумываю
продать
твою
душу,
чтобы
потом
тратить
деньги
Nunca
fuimos
a
la
U,
pero
estudiamos
la
carrera
que
no
entiendes
tú
Мы
никогда
не
учились
в
универе,
но
изучили
то,
чего
ты
не
понимаешь
En
los
conciertos
abogados
y
arquitectos,
deportistas,
grillas
y
pillos
expertos
На
концертах
адвокаты
и
архитекторы,
спортсмены,
красотки
и
опытные
мошенники
No
me
caen
mal
los
ricos,
me
cae
mal
ser
pobre,
cuando
crezcas
te
lo
explico
Я
не
против
богатых,
я
против
того,
чтобы
быть
бедным,
когда
подрастешь,
я
тебе
объясню
Conozco
un
par
que
lo
entregan
por
perico,
maldito
licor
si
lo
bebo
de
tu
ombligo
Знаю
парочку,
которые
продадут
всё
за
кокаин,
проклятый
ликер,
если
я
пью
его
с
твоего
пупка
Eres
ardiente
y
peligrosa,
he
estado
en
barrios
más
calientes
y
no
me
pasan
esas
cosas
Ты
горячая
и
опасная,
я
был
в
районах
погорячее,
и
со
мной
такого
не
случалось
También
en
boca
de
chismosas,
en
las
cuadras
más
sencillas
y
en
las
casas
más
lujosas
Также
в
устах
сплетниц,
на
самых
простых
улицах
и
в
самых
роскошных
домах
Medellín
para
dar,
cuando
mis
ratas
me
preguntan,
contesto
'sí
la
hay,
sí
la
hay'
В
Медельине
есть
всё,
когда
мои
братки
спрашивают,
я
отвечаю:
«Да,
есть,
есть»
Tengo
el
verbo
como
CJ
Fly,
mientras
mis
chanes
pintan
la
ciudad
entera
con
spray
У
меня
слог,
как
у
CJ
Fly,
пока
мои
ребята
разрисовывают
весь
город
граффити
Medellín
para
dar,
cuando
mis
ratas
me
preguntan,
contesto
'sí
la
hay,
sí
la
hay'
В
Медельине
есть
всё,
когда
мои
братки
спрашивают,
я
отвечаю:
«Да,
есть,
есть»
Tengo
el
verbo
como
CJ
Fly,
mientras
mis
chanes
pintan
la
ciudad
entera
con
spray
У
меня
слог,
как
у
CJ
Fly,
пока
мои
ребята
разрисовывают
весь
город
граффити
Estado
A.
Las
mujeres
del
pasado.
Las
del
presente.
Las
del
futuro
Статус
А.
Женщины
прошлого.
Настоящего.
Будущего.
Las
que
no
han
llegado.
Por
la
suegras
malgeniadas
Те,
которые
еще
не
пришли.
За
вредных
тещ
Por
los
padres
que
no
creían
al
niño
За
родителей,
которые
не
верили
в
своего
ребенка
Doble
Porción
Doble
Porcion
Doble
zeta,
crudo
Доубл
Зэта,
crudo
Se
nos
ha
da'o
vuelta
Мы
перевернули
игру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa, Fernando Bustamante Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.