Paroles et traduction Doble Porcion - Sorner / Jet Lag (feat. DeeJohend)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorner / Jet Lag (feat. DeeJohend)
Сорнер / Разница во времени (feat. DeeJohend)
Bebé,
babe
Малышка,
крошка
Hey,
hey,
baby,
baby,
eh
Эй,
эй,
детка,
детка,
э
Bebé
no
me
copies
de
cara
que
yo
soy
un
cursi
Малышка,
не
корчи
из
себя
такую
же,
как
я,
ведь
я
сентиментальный
Pega
el
bareto
mientras
yo
lleno
el
jacuzzi
Закуривай
косячок,
пока
я
наполняю
джакузи
Tengo
más
líneas
que
estos
rappers,
también
tengo
tussi
У
меня
больше
строчек,
чем
у
этих
рэперов,
и
ещё
у
меня
есть
тусси
Si
hablan
de
rap
en
la
montaña
entonces
llama
al
Tuly
Если
говорят
о
рэпе
в
горах,
тогда
зови
Тули
Que
los
veo
muy
enojados,
papi,
yo
ando
fresco
Вижу,
они
очень
злятся,
папочка,
а
я
расслаблен
A
mí
no
me
hablen
mal
de
nadie,
pa'
eso
no
me
presto
Мне
не
надо
говорить
плохо
о
других,
я
на
это
не
подписываюсь
Le
estamos
ganando
a
la
vida,
antes
andaba
cuesco
Мы
выигрываем
у
жизни,
раньше
были
нищими
Ellos
no
quieren
ganar,
ellos
quieren
mi
puesto
Они
не
хотят
побеждать,
они
хотят
мое
место
Yo
de
lugar
en
lugar,
dejando
mi
semilla
Я
из
места
в
место,
оставляю
свое
семя
Hasta
los
que
están
en
el
bar
respetan
mi
pandilla
Даже
те,
кто
в
баре,
уважают
мою
банду
Deja
los
haters,
que
solos
se
humillan
Забей
на
хейтеров,
они
сами
себя
унижают
Tengo
a
los
chimbas
y
a
los
rappers
de
Medallo
de
rodillas
У
меня
на
коленях
и
гопники,
и
рэперы
из
Медельина
Mami
sorner,
nada
es
tan
relevante
Малышка
Сорнер,
ничто
не
так
важно
Todos
los
que
me
tiran
cantaban
conmigo
antes
Все,
кто
меня
диссит,
раньше
пели
со
мной
Dale,
ponte,
un
reggaetón
de
antes
Давай,
включи
какой-нибудь
старый
реггетон
Pa'
que
pasemos
chimba,
ellos
se
hacen
los
maleantes
Чтобы
мы
кайфовали,
а
они
строят
из
себя
бандитов
Mami
sorner,
nada
es
tan
relevante
Малышка
Сорнер,
ничто
не
так
важно
Todos
los
que
me
tiran
cantaban
conmigo
antes
Все,
кто
меня
диссит,
раньше
пели
со
мной
Dale,
ponte,
un
reggaetón
de
antes
Давай,
включи
какой-нибудь
старый
реггетон
Pa'
que
pasemos
chimba,
ah,
ah
Чтобы
мы
кайфовали,
а
Si
me
tiran
en
los
temas
y
en
la
calle
no
Если
диссите
меня
в
треках,
а
на
улице
— нет
Que
no
quede
huella,
que
no,
que
no
Чтобы
не
осталось
следов,
чтобы
нет,
нет
Si
la
chimba
da
casquillo,
y
luego
dice
"no"
Если
красотка
дала
пощечину,
а
потом
говорит
"нет"
Que
no
quede
huella,
que
no,
que
no
Чтобы
не
осталось
следов,
чтобы
нет,
нет
Si
haces
algo
y
la
gente
se
emputó
Если
ты
сделал
что-то,
и
люди
разозлились
Que
no
quede
huella,
que
no,
que
no
Чтобы
не
осталось
следов,
чтобы
нет,
нет
SI
los
rappers
andan
bravos
con
doble
porción
Если
рэперы
злятся
на
Doble
Porcion
Que
no
quede
huella...
Чтобы
не
осталось
следов...
Mami
sorner,
nada
es
tan
relevante
Малышка
Сорнер,
ничто
не
так
важно
Todos
los
que
me
tiran
cantaban
conmigo
antes
Все,
кто
меня
диссит,
раньше
пели
со
мной
Dale,
ponte,
un
reggaetón
de
antes
Давай,
включи
какой-нибудь
старый
реггетон
Pa'
que
pasemos
chimba,
ellos
se
hacen
los
maleantes
Чтобы
мы
кайфовали,
а
они
строят
из
себя
бандитов
Mami
sorner,
nada
es
tan
relevante
Малышка
Сорнер,
ничто
не
так
важно
Todos
los
que
me
tiran
cantaban
conmigo
antes
Все,
кто
меня
диссит,
раньше
пели
со
мной
Dale,
ponte,
un
reggaetón
de
antes
Давай,
включи
какой-нибудь
старый
реггетон
Pa'
que
pasemos
chimba,
ah,
ah
Чтобы
мы
кайфовали,
а
Yeah,
ajá,
madafaka
Да,
ага,
ублюдок
Jet-Jet-Jet
Lag
Разница-Разница-Разница
во
времени
Jet
lag,
ohg,
check,
check,
ohg
Разница
во
времени,
оу,
проверка,
проверка,
оу
Jet
lag,
jet
lag
Разница
во
времени,
разница
во
времени
Metido
en
el
estudio,
no
puedo
descansar
Торчу
в
студии,
не
могу
отдохнуть
Jet
lag,
jet
lag
Разница
во
времени,
разница
во
времени
Y
aunque
no
he
viajado
siempre
tengo
jet
lag
И
хотя
я
не
путешествовал,
у
меня
всегда
разница
во
времени
Jet
lag,
mami
jet
lag
Разница
во
времени,
малышка,
разница
во
времени
3 días
sin
dormir,
estoy
metido
en
el
rap
3 дня
без
сна,
я
погружен
в
рэп
Jet
lag,
mami,
jet
lag
Разница
во
времени,
малышка,
разница
во
времени
Nunca
tengo
sueño
y
no
paro
de
soñar
Мне
никогда
не
спится,
и
я
не
перестаю
мечтать
Ogh,
check!
Оу,
проверка!
Esta
generación
está
perdida
Это
поколение
потеряно
No
te
quieren
sobrio,
quieren
tu
partida
Они
не
хотят
тебя
трезвым,
они
хотят
твоей
смерти
Acta
de
defunción
me
espera,
niña
Свидетельство
о
смерти
ждет
меня,
девочка
El
veneno
a
sorbo
me
lo
dan
en
vida,
damn
Яд
глотками
дают
мне
при
жизни,
черт
Verte
feliz
no
les
conviene
Твое
счастье
им
не
выгодно
Te
venden
lo
que
te
entretiene
Они
продают
тебе
то,
что
тебя
развлекает
Y
por
esa
mierda
te
detienen
И
за
эту
хрень
тебя
арестовывают
Te
quieren
down
y
que
no
tenga'
bienes
Они
хотят,
чтобы
ты
был
подавлен
и
без
имущества
Nos
quieren
sedados,
de
la
droga
fieles
Они
хотят,
чтобы
мы
были
под
кайфом,
верными
наркотикам
Y
yo
he
caído
en
ese
juego
a
punta
de
sobredosis
И
я
попал
в
эту
игру
из-за
передозировки
Los
veo
pixelaos'
como
Lego's
Вижу
их
пиксельными,
как
Лего
Me
quieren
muerto
como
a
Lennon
Они
хотят
меня
мертвым,
как
Леннона
Y
yo
no
tengo
miedo
А
мне
не
страшно
Traje
la
pala
pa'
abrir
el
terreno
Я
принес
лопату,
чтобы
вырыть
могилу
Saben
lo
que
hablamos
Они
знают,
о
чем
мы
говорим
Lo
que
hacemos
Что
мы
делаем
Paranoía,
enloquecemos
Паранойя,
мы
сходим
с
ума
La
memoria
la
perdemos
Мы
теряем
память
Y
ya
es
muy
tarde
pa'
pisar
el
freno
И
уже
слишком
поздно
нажимать
на
тормоза
Jet
lag,
jet
lag
Разница
во
времени,
разница
во
времени
Metido
en
el
estudio,
no
puedo
descansar
Торчу
в
студии,
не
могу
отдохнуть
Jet
lag,
jet
lag
Разница
во
времени,
разница
во
времени
Y
aunque
no
he
viajao
siempre
tengo
jet
lag
И
хотя
я
не
путешествовал,
у
меня
всегда
разница
во
времени
Jet
lag,
mami
jet
lag
Разница
во
времени,
малышка,
разница
во
времени
3 días
sin
dormir,
estoy
metido
en
el
rap
3 дня
без
сна,
я
погружен
в
рэп
Jet
lag,
mami,
jet
lag
Разница
во
времени,
малышка,
разница
во
времени
Nunca
tengo
sueño
y
no
paro
de
soñar
Мне
никогда
не
спится,
и
я
не
перестаю
мечтать
Ogh,
check!
Оу,
проверка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Canas Molina, Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Santiago Marin Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.