Doble Porcion - Tren a Vapor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doble Porcion - Tren a Vapor




Tren a Vapor
Steam Train
Soy una tren a vapor, solo funciono con humo
I'm a steam train, I only run on smoke
Máquina de mal humor sin problema alguno, así soy
A bad-tempered machine with no problem at all, that's me
Guardo silencio si fumo
I keep quiet if I smoke
Si me voy, a donde no esté ninguno
If I go, where there is none
Y sí, soy una mierda conmigo
And yes, I'm shit with me
En este estrado serán acusados hasta mis testigos
On this stage, even my witnesses will be accused
¿Entiendes lo que digo?
Do you understand what I'm saying?
Pero no entiendes cómo sigo
But you don't understand how I continue
Arrieros somos y vamos haciendo camino
We are muleteers and we make our way
Casi ni como, no cómo sigo vivo, ah
I hardly eat, I don't know how I'm still alive, ah
Me encontré por estar perdido, wah
I found myself because I was lost, wah
Hoy me refugio en el olvido
Today I take refuge in oblivion
Y yo jamás pedí clemencia
And I never asked for mercy
Fármacos regulan mi paciencia, me evitan audiencia (¿Cómo?)
Drugs regulate my patience, they keep me from hearing (How?)
Ellos disfrutan de que me ha dolido
They enjoy that I'm hurt
Y yo, pienso matarlos sin pagar sentencia
And I, I plan to kill them without paying for it
No vengo alegrarte los días (Hey)
I don't come to brighten your day (Hey)
Vuelvo pa' hacer de las mías (Uh)
I'm back to do my own thing (Uh)
El mañas métricas frías, wha-wha-what up? ¿Qué decías?
The cold metric tricks, wha-wha-what up? What were you saying?
Un carro es un motel de cuatro llantas
A car is a motel with four tires
Luego de trampas traigo historias, sonrisas y llantos
After the traps I bring stories, smiles and tears
Yo te quiero no preguntes tanto
I do love you, don't ask so much
Ya estoy cansado de darle la mano a mancos
I'm tired of shaking hands with cripples
Narcos se caen son unos kilos de más
Drug dealers fall, they're a few kilos too many
Acá los gordos no quieren adelgazar
Here the fat guys don't want to lose weight
Yo que no juego pero creo en el azar
I'm a gambler but I believe in luck
que la novia es presa que luego puede cazar
I know that the bride is a prey that can later be hunted
Estoma todo caperuza, toma todo
Take it all, Little Red Riding Hood, take it all
Te lo dice el lobo, fumo chiruza y la inocencia te robo
The wolf tells you, I smoke dope and I steal your innocence
Voy del bus a tu luz, a repites mi apodo
I go from the bus to your light, you repeat my nickname
No contaban con mi astucia, me defiendo solo
They didn't count on my cunning, I defend myself alone
Toco madera (Hey)
Knock on wood (Hey)
Toco en concierto, gente se queda por fuera (Hey)
I play in concert, people stay outside (Hey)
Toco tu cuerpo de sirena, negra, soy una liendra
I touch your mermaid body, baby, I'm a nit
El ciego sin bastón, con mi clan que es la pantera, tiemblas
The blind man without a cane, with my clan that's the panther, you tremble





Writer(s): Santiago Marin Villa, Julian Canas Molina, Mateo Montano Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.