Paroles et traduction Doble Sello - Alfredo Beltran
Alfredo Beltran
Альфредо Бельтран
Aunque
cargo
dos
banderas
Хотя
я
и
несу
два
флага,
Bengo
50
y
50
Я
на
50
и
50.
Aunque
no
uso
botas
blancas
Хотя
я
и
не
ношу
белые
сапоги,
Mi
tio
me
dejo
su
herensia
Мой
дядя
оставил
мне
наследство.
Aunque
no
soy
muy
chapito
Хотя
я
и
не
очень
низкий,
Me
cubre
el
de
las
montañas
Меня
защищает
тот,
кто
в
горах.
Señores
soy
alfredito
Господа,
я
Альфредито,
Hijo
de
barba
serrada
Сын
с
густой
бородой.
Hijo
de
tigre
pintito
Сын
пятнистого
тигра,
Y
no
soy
un
borregito
И
я
не
овечка,
Pintado
entre
piedras
grandes
Нарисованная
среди
больших
камней.
Ya
lo
dijo
asi
un
corrido
Так
уже
сказал
один
корридо,
Y
no
es
porque
yo
lo
diga
И
это
не
потому,
что
я
так
говорю,
Pues
ablador
nunca
eh
sido
Ведь
болтуном
я
никогда
не
был.
Aqui
no
se
ocupan
firmas
Здесь
не
нужны
подписи,
Mi
palabra
vale
un
chingo
Мое
слово
дорогого
стоит.
Si
estoy
triste
es
por
mi
padre
Если
мне
грустно,
то
это
из-за
моего
отца,
Por
amigos
que
se
an
ido
Из-за
друзей,
которые
ушли.
Si
estoy
feliz
me
divierto
Если
я
счастлив,
я
веселюсь
Junto
a
mis
seres
keridos
Вместе
с
моими
близкими.
Las
damas
y
los
caballos
Дамы
и
лошади
—
Pa'
relajarme
un
ratito
Чтобы
расслабиться
немного.
Sin
descuidar
el
negosio
Не
забывая
о
деле,
Que
me
da
pa'
mis
lujitos
Которое
дает
мне
мои
маленькие
радости.
Tengo
el
asento
de
orden
У
меня
есть
чувство
порядка,
Es
lo
qye
llevo
en
la
sangre
Это
то,
что
у
меня
в
крови.
Con
una
fija
mirada
С
пристальным
взглядом
—
Lo
que
me
enseño
mi
padre
То,
чему
меня
научил
мой
отец.
Yo
le
atoro
alos
problemas
Я
берусь
за
проблемы
Siempre
con
inteligencia
Всегда
с
умом.
Porque
me
siento
orgulloso
Потому
что
я
горжусь
De
dirigir
mi
gerencia
Тем,
что
управляю
своей
компанией.
Aunque
cargo
dos
banderas
Хотя
я
и
несу
два
флага,
Bengo
50
y
50
Я
на
50
и
50.
De
la
dinastia
de
grandes
Из
династии
великих,
Que
es
lo
que
corre
en
mis
venas
Это
то,
что
течет
в
моих
венах.
Porque
asi
fue
mi
destino
Потому
что
такова
моя
судьба,
Y
no
lo
cambio
por
nada
И
я
не
променяю
ее
ни
на
что.
Señores
soy
alfredito
Господа,
я
Альфредито,
Hijo
del
barba
cerrada
Сын
с
густой
бородой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.