Paroles et traduction Doble Sello - El Secuestro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
lo
primero
en
la
vida
Главное
в
этой
жизни
Es
el
poder
y
el
dinero
Это
власть
и
деньги
La
sangre
se
pone
fría
Кровь
стынет
в
жилах
Y
el
corazón
es
de
acero
А
сердце
становится
стальным
No
importa
nada
ni
nadie
para
demostrar
Мне
плевать
на
всё
и
всех,
чтобы
доказать,
Que
el
honor
es
primero
Что
честь
превыше
всего
A
las
2 de
la
mañana
В
2 часа
ночи
Una
llamada
privada
Раздался
личный
звонок
Habla
tu
peor
enemigo
Говорит
твой
злейший
враг
Tengo
al
menor
de
tus
hijos
У
меня
твой
младший
сын
Toma
las
cosas
con
calma
descansa
Успокойся,
дорогая,
отдохни
Y
al
rato
espera
mi
llamada
И
жди
моего
следующего
звонка
A
las
6 de
la
mañana
В
6 утра
Fue
la
segunda
llamada
Был
второй
звонок
No
te
atrevas
a
tocarlo
Не
смей
его
трогать
Que
pides
para
soltarlo
Что
ты
просишь
за
его
освобождение?
Tengo
el
dinero
del
mundo
terrenos,
hoteles
У
меня
куча
денег,
земли,
отели
Y
aviones
privados
И
личные
самолеты
Creo
que
tu
no
has
entendido
Похоже,
ты
не
поняла
Escucha
bien
lo
que
digo
Слушай
внимательно,
что
я
говорю
La
cosa
no
es
tan
sencilla
Всё
не
так
просто
Hablo
de
tu
propia
vida
Речь
идет
о
твоей
собственной
жизни
No
te
queda
otra
salía
si
quieres
que
tu
hijo
У
тебя
нет
другого
выхода,
если
хочешь,
чтобы
твой
сын
Regrese
con
vida
Вернулся
живым
Y
para
que
les
quedé
claro
esto
es
máximo
grado
И
чтобы
вам
было
понятно,
это
высшая
степень
Y
porque
la
vida
es
lo
más
bello
aquí
estamos
puro
doble
sello
И
потому
что
жизнь
— это
самое
прекрасное,
здесь
мы,
чистый
Doble
Sello
Ay
tranquilon
Эй,
спокойно
Se
que
vas
a
sorprenderte
Знаю,
ты
удивишься
Y
pienses
que
estoy
demente
И
подумаешь,
что
я
сошел
с
ума
Siempre
eh
estado
preparado
Я
всегда
был
готов
Y
trabajado
de
mente
И
работал
головой
Voy
a
cambiarle
la
historia
y
que
Dios
tenga
a
mi
hijo
Я
изменю
историю,
и
пусть
Бог
примет
моего
сына
En
su
santa
gloria
В
свою
святую
обитель
Sólo
te
pido
un
favor
Я
прошу
тебя
только
об
одном
Que
no
conozca
el
dolor
Чтобы
он
не
знал
боли
Matalo
de
un
sólo
tiró
Убей
его
одним
выстрелом
Pa
que
no
sufra
mi
niño
Чтобы
мой
мальчик
не
страдал
Quiero
que
me
lo
regreses
para
sepultarlo
Я
хочу,
чтобы
ты
вернул
его
мне,
чтобы
похоронить
его
Como
se
merece
Как
он
того
заслуживает
El
hombre
no
imaginaba
Мужчина
и
не
подозревал
Que
cuando
el
no
se
encontraba
Что
когда
его
не
было
Varias
de
aquellas
llamadas
Несколько
из
этих
звонков
Su
esposa
las
contestaba
Принимала
его
жена
Desesperada
ella
les
preguntaba
que
hacer
В
отчаянии
она
спрашивала
у
них,
что
делать,
Para
que
esto
acabará
Чтобы
это
прекратилось
Una
madre
por
un
hijo
Мать
ради
своего
ребенка
Puede
acabar
con
tu
vida
Может
лишить
тебя
жизни
Su
esposa
mientras
dormía
Его
жена,
пока
он
спал,
Sufriendo
y
llorando
le
arrancó
la
vida
Страдая
и
плача,
отняла
у
него
жизнь
Lo
entregó
a
los
delincuentes
Она
отдала
его
преступникам
Para
salvar
a
su
hijo
de
la
muerte
Чтобы
спасти
своего
сына
от
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.